Михаил Арранц, иеромонах
Как молились Богу древние византийцы
III. Пресвитерские молитвы Византийской Утрени
(1971)
В предыдущей главе, где говорилось о молитвах Вечерни, мы назвали эти молитвы просто священническими. С тех пор дальнейшие размышления по этому поводу, конкретизированные в нашем сообщении на XVIII-ой Литургической Неделе Института св. Сергия в Париже: «министериальное священство в тайных молитвах византийских Вечерни и Утрени» привели нас к тому, чтобы считать прилагательное «священнические» по существу неподходящим¹. Из 9 молитв Вечерни и тринадцати молитв Утрени, которые священник читает тайно, только последнюю из каждого ряда, т.е. главопреклонную молитву или молитву благословения, можно назвать чисто священнической; действительно, эта молитва, заимствующая свою тему из благословения Аарона (кн. Чисел 6,22–27), предполагала посредника между Богом и народом. Все другие молитвы Вечерни и Утрени, либо предшествовавшие псаломным антифонам, либо сопровождавшие конечную ектению, будучи уделом служащего священника, по своему тексту могли исполняться любым из собравшихся, и, говоря об этом, мы думаем о монашеских общинах, лишенных священников.

В настоящей главе мы займемся тринадцатью молитвами, исполняемыми тихим голосом священником во время совершения службы ὄρθρος или Утрени. Двенадцать первых молитв произносятся во время исполнения чтецом вступительного к Утрени шестопсалмия (Псалмы 3,37 и 62; 87, 102 и 142) или же во время чтения им трех последних псалмов. Тринадцатая молитва совершается тихо в конце службы, в то время, как священник и народ наклоняют головы по призыву диакона. Мы будем ссылаться на эти молитвы на всем протяжении этой статьи по их порядковому номеру, который они имеют в Евхологии Гоара, а также в современном Евхологии². Этот номер будет написан арабскими цифрами и поставлен в квадратные скобки : [1], [2], [3] ... [13].

К этому ряду молитв мы добавим три молитвы, находящиеся в древних рукописных евхологиях: молитву об оглашенных и первую и вторую молитву верных: мы назовем их соответственно [ΧII], [XIII] и [XIV]. Эти молитвы исчезли из современного Евхология: Гоар еще дает их среди «Variae Iectiones»³.

И, наоборот, мы не будем говорить о других более современных молитвах, отсутствующих в древних евхологиях: «Спаси, Господи, люди твоя», произносимой после праздничного Евангелия, и молитве ектении.

Вот перечень молитв Утрени с их началом:
Таблица I
Молитвы Утрени:
[1] Eύχαριστοῦμέν σοι К. ὁ Θ. ήμῶν τῷ ὲξαναστήσαντι ήμᾶς:. . .
[2] Ὲκ νυκτὸς ὸρθρίζει… Λικαιοσύην καὶ άγιασμόν ὲπιτελεῖν . . .
[3] Ὲκ νυκτὸς ὸρθρίζει… Δίδαξον ήμᾱς ὁ Θ. τὴν δικαιοσύνην . . .
[4] Δεσποτα ὁ Θ. ὁ ἄγιος καὶ ἀκατάληπτος, ὁ εὶπών ὲκ σκότους ...
[5] «Αγαθῶν θησαυρέ, πηγὴ ἀένναος, πάτερ ἅγιε. θαυμαστοποιέ...
[6] Eύχαριστοῦμέν σοι Κ. ὁ Θ. τῶν σωτηρίον ήμῶν ὄτι πάντα...
[7] Ὸ Θ. καὶ πατὴρ τοῦ Κ. ἡμῶν Ὶησοῦ Χρίστοῦ, ὁ ὲξαναστήσας ήμᾶς…
[8] Κ. ὁ ἡ Θ. ήμῶν ὁ τὴν τοῦ ὕπνου ραθυμίαν ὰποακέδασας ὰφ ήμῶν..
[9] Λάμψον δέσποτα φιλάνθρωπε ἐ ν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ...
[10] Κ. ὁ Θ. ήμῶν ὁ τὴν μετανοίας ἄφεσιν τοῖς ἀνθρώποις.. .
[11] Ὸ Θ. ὁ Θ. ἡμῶν, ὁ τὰς νοερὰς καὶ λογικὰς ὑποστησάμενος δυνάμεις…
[12] Αἰνοῦμεν, ὑμνοῦμεν, εῦλογοῦμεν καὶ εύχαριστοῦμεν ...
[XII] Eὐλόγησον καὶ νῦν Κ. τούς δούλους σου τούς κατηχουμένους...
[ΧIII] Κ. Κ. σή ἑστιν ἡ ἡμέρα καὶ σή ἐστιν ἡ νύξ...
[XIV] Τῇ διατάξεί σου Κ. όιαμένει ἡμέρα...
[13] Κ. ἅγιε ὁ ἐν ὑψηλοίς κατοικῶν καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν ...

В отношении молитв Утрени мы должны повторить замечание, сделанное нами по поводу молитв Вечерни: мы не первые исследуем их. Другие исследователи интересовались проблемой, которую порождают эти молитвы, потому что они занимают весьма различные места внутри службы, как свидетельствуют многие рукописи, на всем протяжении истории формирования византийского чина, чтобы зафиксироваться в эпоху первых печатных евхологиев в схеме, не являющейся ни самой логической, ни первоначальной.

Как это было сделано для молитв Вечерни, мы снова пересмотрим этот вопрос, анализируя возможно большее количество рукописей. Основываясь на текстах Дмитриевского, на рукописях Библиотек Ватиканской, Гроттоферратской, Ленинградской и Московской Синодальной, которые мы смогли просмотреть на месте, на микрофильмах или на рукописных копиях нашего друга А. Жакоба (которому мы приносим свою благодарность), а также на некотором числе ссылок, заимствованных из уже цитированного труда П. Тремпеласа, – мы полагаем, что мы можем присоединить к теме первоначального назначения тайных молитв Утрени ту же проблему, которую мы присоединили к теме молитв Вечерни (глава II, с. 33): какой смысл и какую роль могли иметь эти 12 пресвитерских молитв, написанных во множественном числе и, следовательно, от имени собрания, подряд произносимых тихим голосом во время шестопсалмия в начале Утрени?

Ответ, если предвосхитить выводы этой работы, будет тот же самый, что и для Вечерни. Он должен вытекать из факта, что нынешний Евхологий является только переделкой, скорее поверхностной, древнего Константинопольского Евхология, от которого до нас немало сохранилось отдельных экземпляров и который мы рассмотрим во II-й части. Константинопольский Евхологий, естественно, соответствовал местной службе, службе – по свидетельству Симеона Солунского, – находящейся на пути к исчезновению в XV веке. Эта служба нам хорошо известна от самого Симеона: это было знаменитое «песненное последование», а в нашем случае ᾀσματικὸς ὄρ θρος. Существует целый ряд работ по этому предмету. Мы уже говорили об этом, касаясь антифонов Вечерни (гл. II, с. 56). Вот весьма упрощенная схема этой праздничной Константинопольской службы:

Таблица II
ᾈσματικὸς ὄρθρος:
I. Служба в притворе:
1-й постоянный антифон: Пс. 3, 62 и 133.
2-7 антифоны: переменные.
8-й антифон: Благословен (Дан. 3.57–88) и вход в храм.

II. Служба в храме:
Пс. 50, поющийся с тропарем, присущим каждому празднику.
Пс. 148–150 (и за ними Благословен Господь Бог Израилев по Симеону).
Слава в вышних, трисвятое, (тропарь), вход в алтарь.

III. Служба в алтаре:
Прокимен, (воскресное Евангелие).
Ектения оглашенных.
Две молитвы верных.
Ектения просительная.
Благословение с главопреклонением.
Отпуст.

Этой схеме службы соответствуют наши молитвы в наиболее древних рукописях (Барб. гр. 366, Ленинград. 226, Коален. 213 и т.д.): с [1] по [8] – антифонам; [10] – Пс. 50; [11] – Пс. 148–150; [9] – евангелию; [XII], [XIII], [XIV] и [12] – различным ектениям; [13] – благословению. Естественно, что необходим анализ различных рукописей с их большим количеством вариантов. Мы оставляем эту работу для второй части нашей статьи, подобно способe действий на Вечерне (гл. II, с.22). Константинопольский Евхологий был приспособлен к палестинскому чину Утрени, и это приспособление, продолжавшееся в течение веков, оставило многочисленные свидетельства в разных литургических рукописях.

Теперь рассмотрим текст тех молитв, происхождение которых нам неизвестно¹⁰, но которые мы находим сгруппированными в современном порядке, начиная с известных древнейших византийских евхологиев, примерно с VIII-IX века.

1-АЯ ЧАСТЬ: ТЕКСТ МОЛИТВ УТРЕНИ

1-ая молитва Утрени
Молитва 1-го антифона: Пс. 3–62–133
Славянский Служебник:
[1] 1. Благодарим Тя, Господи Боже наш,
2. возставившаго нас от ложей наших,
3. и вложившаго во уста наша слово хваления = ср. Пс. 70,8.
4. еже покланятися и призывати имя Твое святое ­ = ср. Пс. 74,2б:
5. и молимся Твоим щедротам, ихже всегда употреблял еси о нашей жизни:
6. и ныне посли помощь Твою = ср. Пс. 19,3,
7. на предстоящыя пред лицем святыя славы Твоея
8. и ожидающыя от Тебе богатыя милости:
9. и даждь им, со страхом и любовию всегда Тебе служащым,
10. хвалити неисповедимую Твою благость.
В. Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение,
Отцу, и Сыну и Святому Духу,
ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Ссылка этой молитвы на псалмы 3, 62 и 133 не слишком очевидна: Пс. 3,6 говорит о лежании, сне и вставании, но не как о действиях, приписываемых Богу, как в ст. 2 молитвы, а скорее как о моментах человеческой жизни, где чувствуется защита Бога. Пс. 3 мог быть как ночным, так и утренним, поскольку ночлег вспоминается вместе с вставанием, но мы полагаем, что преобладающим моментом является здесь вставание.

Пс. 62 является традиционным псалмом утра: он единственный псалом утренней службы из II книги Апостольских Постановлений¹¹. К Тебе утреннюю (Πρός σε ὀρθριζω) стиха 2 перевода Семидесяти придает ему чисто утренний характер, хотя слово «ὄρθρος», изменившее смысл в течение времени, не определяет часа; еврейский текст ашахареха мог иметь другой смысл. Только испанский «mаdrugar», абстрагируясь от точного момента вставания, но акцентирующий факт вставания раньше, чем привычно, указывая в данном случае некоторое усердие для похвалы Бога, нам дает по-видимому правильный смысл в указанном стихе. Ст. 7, наоборот, говорит о ночном созерцании в постели.

Пс. 133 является псалмом типично ночным в других литургических традициях: у халдеев¹² он вместе с Пс. 3 начинает ночную псалмодию; также у сирийцев, коптов и т.д. В римском обряде он составляет часть псалмодии Повечерия. Псалом является приглашением к славословию тех, которые проводят ночь в Храме, но мы полагаем, что славословие не ограничено самой ночью.

Если Пс. 62 не является позднейшей вставкой, то группа из трех псалмов (3–62–133) представляет собой введение в предрассветное бдение, состоящее из псалмов и молитв. Его предшественницей могла быть служба «Двенадцати псалмов» египетских монахов¹³, также как и бдение монашествующих и дев у Егерии¹⁴, проводимое в обычные дни внутри Храма Воскресения до прибытия епископа. Оно имело монашеский, а не общенародный характер.

Если, наоборот, Пс. 62 был не на своем месте, то Пс. 3 и 133 ориентировали бы нас на ночное бдение или Полунощницу каппадокийской монастырской традиции. Мы предпочитаем выбрать первую гипотезу – гипотезу о предрассветном бдении.

Древний Евхологий предусматривал еще одну или две службы из пяти молитв (три для того же количества антифонов, четвертая – отпуста и пятая – главопреклонная) : «Паннухис» (ΙΙαννυχίς) и Μεσονυκτικόν¹⁵ между Вечерней и Утреней. «Паннухис», называемая иногда Великая Вечерня (и Пресвеия в Южной Италии), по-видимому, совершалась в праздники и во время Великого Поста; также Барбериновский кодекс 336, имеющий Полунощницу между Вечерней и Утреней, отсылает «Паннухис» на время после Богоявления, в начало Вел. Поста; Ленингр. 226 (Успенский) также имеет Полунощницу между Вечерней и Утреней, но в ней «Паннухис» является как бы приложением в конце рукописи. Гроттаферрата Г β I имеет «Паннухис» и Полунощницу между Вечерней и Утреней. Мы собираемся разобрать эти ночные службы в следующих наших статьях, а сейчас достаточно знать, что константинопольский чин наших евхологиев не считает «ὄρθρος» ночной службой.

Молитва [1] сама по себе является благодарением за призвание к хвале и к поклонению имени Божиему, так же как молением о получении благоволения и в то же время помощи для продолжения восхваления Бога. Молящиеся стоят перед лицем «Славы» Бога. Может быть имеется в виду Пс. 133: Вы, которые находитесь в доме Господа в течение всей ночи. Присутствие Славы Господа (Шехина) было ограничено Иерусалимским храмом; но, с другой стороны, уже Исайя видел ее распространение во всей земле, и эта универсальная перспектива была принята во времена Христа в еврейском молитвословии, которое в первой берахе Шемы Израэл, Йоцер, имело текст Свят, Свят, Свят со следующим добавлением: Вся земля полна славы Его (Ис. 6,3); верно, что текст Иезекииля 3,12 следовал, ограничивая «пророчество» Исайи: Благословенна слава Господа от места своего¹⁶.

Эта молитва по своей манере является характерной вступительной молитвой службы; в противоположность той, которая соответствует ей на Вечерне (гл. II, с. 16). она не является псалмической молитвой в собственном смысле этого слова. В дальнейшем мы увидим. что первые восемь молитв Утрени, сопровождая псаломные антифоны, развивают не псалмические темы.

2-ая молитва Утрени
Молитва 2-го антифона
Славянский Служебник:
[2] 1. От нощи утренюет дух наш к Тебе, Боже наш,
зане свет повеления Твоя на земли = Ис. 26,9; ср. Пс. 62,2.
2. Правду и святыню совершати во страсе Твоем вразуми ны =­ Ср. 2Кор. 7,1:
3. Тебе бо славим, воистинну сущаго Бога нашего.
4. Приклони ухо Твое и услыши ны = Пс. 85,1; Пс. 16,6б,
5. и помяни, Господи, сущыя и молящыяся с нами вся по имени,
6. и спаси я силою Твоею.
7. Благослови люди Твоя и освяти достояние Твое = Пс. 27,9; ср. Пс. 28,11б.
8. Мир мирови Твоему даруй, церквам Твоим, священником и всем людем Твоим.
В. Яко благословися и прославися всечестное
и великолепое имя Твое, Отца, и Сына, и Святаго Духа...

Эта вторая молитва начинается с цитирования Исайи довольно близкого по смыслу к Пс. 62, 2 первого антифона. В палестинской монастырской службе, в употреблении сегодня во всей Византийской Церкви, Утреня-ὄρθρος также начинается после шестопсалмия песнью Исайи (Ис. 26.9–10.11,15). поющейся весьма торжественно с чередованием Аллилуиа.

Наша молитва и песнь Исайи монастырской Утрени-όρθρος общим имеют только этот стих, который, с другой стороны, является классической темой как христианской, так и еврейской молитвы: физический свет как символ духовного света, являющегося откровением Бога: Тора для евреев, Христос для христиан¹⁷. Нет ничего удивительного, что две византийские традиции, т.е. константинопольская и палестинская, совпадают в принятии этого стиха Исайи. Во всяком случае мы полагаем возможным утверждать, что наша молитва не зависит от палестинской традиции.

Стих 3 подчеркивает факт единства Бога; тема естественная для христиан, но подсказывающая родство с исповеданием веры в Шеме Исраэл (Второзаконие, 6,4), ядре утренней и вечерней молитвы; Слушай Израиль: Ягве – наш Бог, Ягве – один¹⁸.

В ст. 5 есть намек на молитвы верных, которые представляются Богу и ради которых священнодействующий делает себя посредником.

Священнический характер этой молитвы акцентируется в стихах 7 и 8, которые являются иерейским благословением, по тексту очень близким к молитве «заамвонной» в конце Литургии, а также к молитве второго антифона Литургии. Эта молитва благословения народа, которая найдет свое нормальное место в конце службы (молитва [13] в конце Утрени и [9] в конце Вечерни (гл. II, с. 43), ставит перед нами серьезную проблему, фактом, что она помещена на этом месте, так же, как, впрочем, и молитва второго антифона Литургии. Можно ли сказать, что эти два стиха благословения были добавлены к шести первым, которые также были объединением двух молитв? В действительности стихи 1–3 являются призывом, касающимся духовного света, в то время, как ст. 4–6 представляют собой просительную молитву, ст. 7–8 – это благословение мира и Церкви.

Эта молитва является изложением всей совокупности еврейской утренней и вечерней молитвы:
а) свет божественный благотворный,
б) признание за исключительность Бога,
в) прошение о благах,
д) божественное благословение.

Но какими бы ни были объяснения ее происхождения, эта молитва как таковая, и в том же месте, находится в первых известных евхологиях, т.е. евхологиях, начиная с VIII-го века.

3-ья молитва Утрени
Молитва 3-го антифона
Славянским Служебник:
[3] 1. От нощи утренюет дух наш к Тебе, Боже, зане свет повеления Твоя = Ис. 26,9; ср. Пс. 62,2.
2. Научи нас, Боже, правде Твоей, заповедем Твоим и оправданием Твоим = ср. Пс. 118,12б, 26б, 135б;
3. просвети очи мыслей наших, да не когда уснем во гресех в смерть = Пс. 12,4б; ср. Еф. 1,18.
4. Отжени всякий мрак от сердец наших.
5. Даруй нам солнце правды,
6. и ненаветну жизнь нашу соблюди печатию Святаго Твоего Духа.
7. Исправи стопы нашя на путь мира = Пс. 118,133; ср. Пс. 39,3е; Ис. 59,8; Пс. 13,3и.
8. Даждь нам видети утро и день в радовании,
9. да Тебе утренния возсылаем молитвы.
В. Яко Твоя держава, и Твое есть царство, и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святаго Духа...

Молитва третьего антифона после начала идентичного с началом предыдущей молитвы, т.е. цитаты из Исайи 26,9, идет далее совершенно другим путем: она развивает эту цитату, следуя логической нити: научи нас заповедям Твоим, просвети нас, изгони тьму, даруй нам солнце, чтобы следовать истинным путем, даруй нам радость в течение всего дня... чтобы мы могли молиться Тебе.

Эта духовность – свет, мир и радость, – не чужда св. Василию, который усматривал в утренней молитве посвящение Богу первых движений разума и знаний, как источник радости¹⁹. Эта духовность осталась традиционной в более позднем византийском монашестве, например, в Сицилии в XII веке, где св. Лука, архимандрит Мессинский, говорит о действии светоносной и льющейся через край радости, которая должна происходить в монахе от пения Бог Господь, и явися нам (Пс. 117), в начале праздничной Утрени, причем, в такой глубокой тональности, что в нем можно подозревать мистическое состояние, близкое к экстазу²⁰.

Да будет нам разрешено процитировать здесь центральную часть второй берахи перед Шемой, Ахава, в тексте Седера Р. Амрама Гаона, о котором мы уже говорили:
"... И вложи в наши сердца понимание,
послушание, учение и поучение,
внимательность к исполнению с любовью всех слов наставления
заключающихся в Твоей Торе.
Просвети наши глаза на Твои повеления,
да соединится Тора с нашими сердцами,
и да наши сердца будут едиными в страхе Твоего имени,
так, чтобы мы не были облечены стыдом,
никогда не были бы в унынии,
потому что мы вложили наше упование в Твое великое,
святое и страшное имя:
пусть мы радуемся и находим счастье в Твоем спасении,
и чтобы Твое милосердие и Твоя милость
никогда не оставляли нас.
И чтобы мир сошел на нас от четырех концов земли..."

Мы полагаем, что родство между нашей молитвой [3] и этой редакцией Ахавы реально²¹. Вспомним, что преданность еврейского молитвословия одним и тем же схемам идей в традиционных молитвах не предполагает, тем не менее, текстов, зафиксированных раз навсегда: одна и та же молитва может иметь, и имеет, многие редакции²².
4-ая молитва Утрени
Молитва четвертого антифона
Славянский Служебник:
[4] 1. Владыка Боже, святый и непостижимый,
2. рекий из тмы свету возсияти = 2Кор. 4,6,
3. упокоивый нас в нощнем сне,
4. и возставивый ко славословию и мольбе Твоея благости:
5. умоляем от своего Tи благоутробия,
6. приими нас и ныне покланяющихся Тебе и по силе благодарящих Тя,
7. и даруй нам вся яже ко спасению прошения.
8. Покажи ны сыны света и дне = ср. I Фесс. 5,5,
9. и наследники вечных Твоих благ.
10. Помяни, Господи, во множестве щедрот Твоих, и вся люди Твоя, сущыя и молящыяся с нами, и всю братию нашу яже на земли, на мори, на всяком месте владычествия Твоего, требующих Твоего человеколюбия и помощи,
11. и всем подай великую Твою милость:
12. да спасени душею же и телом всегда пребывающе,
13. со дерзновением славим чудное и благословенное имя Твое.
В. Яко Бог милости, щедрот и человеколюбия еси,
и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу...

Ссылка на 2Кор. 4,6 только перенимает зафиксированную тему утренней и вечерней молитвы: Бог, являющийся распорядителем небесных явлений и последовательности дня-ночи для блага человека; тьма – тоже добро, потому что Бог сотворил ее для отдыха. Это утверждение является исходной точкой Йоцера; мы рассматривали эту тему в связи с молитвой [7] Вечерни (гл. II, с. 42).

Далее следует развитие тех же идей, которые содержатся в молитве [1]: наше вставание на молитву происходит по божественной инициативе, но в то же самое время Богу возносится ходатайство принять эту молитву или скорее лиц, которые ее исполняют.

В ст. 7 совершается переход к прошению о духовных благах (намек на просительную ектению ангела мира в конце служб?); но эти блага конкретизируются в совершенствовании человека: быть «объявленными» (ἀνάδειξον) сынами света и наследниками вечности.

В ст. 10 ходатайство за христиан, присутствующих или отсутствующих, в архаической форме вспомни, такой дорогой для еврейской молитвы: Бог вспоминает Отцов и их заслуги, но он вспоминает также о Мессии, который должен прийти, и о народе, который в нужде. Это одновременное воспоминание о святых и грешниках, является как раз гарантией для последних. Относительно смысла этого «воспоминания» (зиккарон), которое в то же время является «жертвоприношением», поскольку Богу «представляются» заслуги одних и нужды других, мы отсылаем к толкованию, которое нам предлагает в книге «Евхаристия» Л. Буйе²³. Возможно, что в ст. 10 воспоминание о присутствующих (и исполняющих свою священническую обязанность в молитве) и о тех, которые отсутствуют и находятся в нужде, рассматривалось различно соответственно с их положением.

Молитва заканчивается (стихи 11–14) духовным прошением: конечное спасение и настойчивость в доверии и восхвалении Имени.
Эта молитва могла бы отмечать начало службы (как было также в случае с молитвой [4] Вечерни): она также является кратким изложением всей службы Утрени.

5-ая молитва Утрени
Молитва 5-го антифона
Славянский Служебник:
[5] 1. Благих сокровище, источниче приснотекущий,
Отче святый, чудотворче, всесильне и вседержителю,
2. вси Тебе покланяемся и Тебе молимся,
3. Твоя милости и Твоя щедроты призывающе
на помощь и заступление нашего смирения:
4. помяни, Господи, Твоя рабы,
5. приими всех нас утренняя моления, яко кадило пред Тобою ­= ср. Пс. 140, 2,
6. и да ни единаго от нас неискусна сотвориши,
7. но вся ны снабди щедротами Твоими.
8. Помяни, Господи, бдящыя и поющыя во славу Твою, и единороднаго Твоего Сына и Бога нашего, и Святаго Твоего Духа:
9. буди тем помощник и заступник = ср. Пс. 61,3б,76,
10. приими их мольбы в пренебесный и мысленный Твой жертвенник.
В. Яко Ты еси Бог наш, и Тебе славу возсылаем Отцу, и Сыну, и Святому Духу...

Эта молитва также является прошением за тех, которые молятся и бодрствуют: ἀγρυπνέω, быть в состоянии бодрствования, в противоположность ὀρθρίζω, рано вставать, из Пс. 62 и Исайи 26 в молитвах [2] и [3], хотя мы считаем, что эти единственные уточнения не определяют ночной или дневной характер наших молитв, поскольку их читают между ночью и днем.

Еще вспомни, которое здесь не имеет другой смысл, поскольку здесь дело идет о лицах, которые молятся, если не смысл, предполагающий архаическую и традиционную формулировку, предусмотренную по случаю молитвы [4].

В ст. 5 молитвы поднимаются как фимиам, и здесь есть ссылка на вечерний по преимуществу псалом, на Пс. 140 (ср. гл. II, с. 42). Если на Вечерне некоторые традиции приняли псалом 140, чтобы ввести каждение, то сам по себе псалом этого не оправдывает; как раз наоборот: молитва заменяет каждение, сохраненное в священническом служении только в Иерусалимском Храме.

В описаниях Вечерни в Апостольских Постановлениях и в Егерии на Вечерне каждения не бывает; ᾀσματικὸς ἑσπκρινός в Константинополе, несмотря на свою торжественность, также его не имел. Присутствие его на Преждеосвященных во время пения Пс. 140, повторяемого вторично, ставит проблему: почему имело место это повторение Пс. 140²⁴. Здесь не может быть вопроса о каждении, в случае 5-го антифона Утрени.

В ст. 7 просят о принятии молитвы (поднимающейся как дым кадильный) на небесный алтарь (θυσιαστήριον). Это напоминает нам молитву в римской Мессе Усердно молим Тебя, а также праздничный эмболизм в третьей берахе Биркат ха-мазон. или благодарение стола, следующий тоже за Аводой 18 благословений, и предшествующий еще Аводе семи благословений; воспоминание (зиккарон) должно подниматься, представляться и быть принято перед престолом Бога²⁵, престолом, который отождествляется с жертвенником в Апокалипсисе.

6-ая молитва утрени
Молитва 6-го антифона
Славянский Служебник:
[6] 1. Благодарим Тя, Господи,
2. Боже спасений наших = Пс. 67.20б,
3. яко вся твориши во благодетельство жизни нашея,
4. да всегда к Тебе взираем, Спасу и благодетелю душ наших:
5. яко препокоил еси нас в мимошедшее нощи число,
6. и воздвигл еси ны от лож наших,
7. и поставил еси в поклонение честнаго имене Твоего.
8. Темже молим Тя, Господи,
9. даждь нам благодать и силу,
10. да сподобимся пети Тебе разумно = ср. Пс. 46,8б,
11. и молитися непрестанно = 1 Фессал. 5,17,
12. во страсе и трепете свое спасение соделовающе = Фил. 2, 12,
13. заступлением Христа Твоего.
14. Помяни, Господи, и в нощи к Тебе вопиющыя,
15. услыши я и помилуй,
16. и сокруши под нозе их невидимыя и борительныя враги =­ Римл. 16,20.
В. Ты бо еси Царь мира и Спас душ наших, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу...

В этой молитве имеется возврат к теме ночного отдыха, как дара Божиего, и Богу снова приписывается инициатива вставания и начала молитвы; испрашивается возможность всегда, без задержки, продолжать эту молитву, как гарантию собственного спасения.

В ст. 14 снова находится вспомни предыдущих молитв о тех, которые вопиют по ночам. Этот стих и ст. 5. говорящий о прошедшей части (μέτρῳ) ночи, уточняют, больше, чем намеки других молитв, характер этой молитвы, захватывающей часть времени, предназначенного для отдыха. Поскольку Евхологий предполагает «Соборную» службу и, следовательно, службу для народа, даже если речь шла только о набожных людях (как и имело место в Иерусалиме во времена Егерии), этот отдых не мог быть таким коротким, как у монахов, которые, согласно каппадокийской традиции, поднимались в полночь; таким образом в нашем случае мы полагаем, что это бодрствование, по всей вероятности, длинное вследствие псалмодии из восьми антифонов, должно было происходить рано перед рассветом, а не ночью. Эта псалмодия была весьма сокращена по воскресеньям (пять антифонов: первый, последний и между ними Пс. 118, разделенный на три антифона); она была почти упразднена в праздничные дни; но в эти дни бодрствовали на Παραμονή и на «Паннухис» накануне вечером²⁶.
Молитва в своей совокупности могла бы быть подходящей молитвой введения в службу.

7-ая молитва Утрени
Молитва 7-го антифона
Славянский Служебник:
[7] 1. Боже и Отче Господа нашего Иисуса Христа.
2. возставивый нас от ложей наших
3. и собравый ны в час молитвы,
4. даждь нам благодать во отверзение уст наших,
5. и приими наша по силе благодарения,
6. и научи ны оправданием Твоим = Пс. 118,12:
7. зане помолитися якоже подобает, не вемы, аще не Ты, Господи, Святым Твоим Духом наставиши ны ­= ср. Римл. 8,26.
8. Тем же молимся Тебе:
9. аще что согрешихом даже до настоящаго часа,
10. словом, или делом, или помышлением, волею, или неволею,
11. ослаби, остави, прости,
11. аще бо беззакония назриши, Господи, Господи, кто постоит = Пс. 129,3;
12. яко у Тебе избавление есть = ср. Пс. 129,46.
13. Ты еси eдин святый, помощник державный, защитите ль жизни нашея = ср. Пс. 70,7б; Пс. 26,1б,
14. и о Тебе пение наше всегда.
В. Буди держава царствия Твоего благословена и препрославлена, Отца, и Сына, и Святаго Духа...

Эта молитва, как предыдущая и как первая, приписывая Богу побуждение к вставанию и намерение молиться, испрашивает милости совершить молитву, приятную Богу.

В ст. 6 и 7 оправдания (шефатаим) (Пс. 118), которых просим у Бога указать нам, истолкованы в ходе молитвы как вдохновения. Попытаемся увидеть здесь фразу не на своем месте, и окажется, что ст. 6 подошел бы лучше после ст. 8:
5 И прими наши благодарения...
7 Потому что мы не умеем молиться...
8 Вот почему мы просим Тебя
6 Научи нас оправданиям Твоим.
Эта гипотеза создала бы более логичное единство, но она не оправдана источниками.

Со ст. 9 начинается переход к теме прощения грехов. До настоящего времени эта тема отсутствовала в наших молитвах. Идея прощения грехов на Утрене имеет своим точным моментом Пс. 50, который является традиционным началом настоящей утренней службы, в почти общей традиции Церквей – в нашем случае после псалмодии из восьми антифонов.

Точность, с которой хотят перечислить все грехи (ст. 10), так же, как и ряд извинительных глаголов: ἄνες, ἄφες, συγχώρησον: ослаби, остави, прости (ст. 11) внушают мысль о стереотипной формуле прощения грехов. Такая формула находится также в анафорах Василия и Иакова, и в молитвах на Йом Киппур или день годичного прощения у евреев²⁷.

8-ая молитва Утрени
Молитва 8-го антифона: Песнь трех отроков
Славянский Служебник:
[8] 1. Господи Боже наш, сонное уныние отгнавый от нас,
2. и сопризвавый ны званием святым = 2Тим. 1,9,
3. еже и в нощи воздевати руки нашя = Пс. 133,2,
4. и исповедатися Тебе о судьбах правды Твоея = Пс. 118,62,
5. приими мольбы нашя, моления = ср. 1Тим. 2,1,
6. исповедания, нощныя службы.
7. И даруй нам, Боже, веру непостыдну,
8. надежду известну = 2 Кор. 1,7,
9. любовь нелицемерну = Римл. 12,9.
10. Благослови нашя входы и исходы = ср. 1 Царств. 29,6; Пс. 120,8,
11. деяния, дела, словеса, помышления. 12. И даждь нам постигнути в начало дне, хвалящым, поющым, благословящым Твоея неизреченныя благостыни благость.
В. Яко благословися всесвятое имя Твое,
и прославися царство Твое, Отца, и Сына, и Святаго Духа...

Восьмой и последний антифон был второй песнью трех отроков (Дан. 3,57–88). Это единственная песнь, которая исполнялась ежедневно. Другие песни Ветхого Завета вместе с Величит душе моя, (которое пелось вместе с песнью Анны), составляли переменные антифоны Утрени субботы²⁸.

Восьмой антифон отмечал в будничные дни переход из притвора в храм. Ст. 10 нашей молитвы мог рекомендовать его как молитву входа (или выхода), но в остальном очевидно, что эта молитва игнорирует песнь о трех отроках.

Начало говорит также о божественной инициативе в нашем отказе от сна, в котором видели уже не отдых, а что-то отрицательное. Молитва является «Святым призывом» и она представлена поднятием рук во время ночи. В ст. 6 молитва является «ночным культом» (νυκτερινὰς λατρείας). В ст. 12 начало дня кажется еще отдаленным.

Речь идет о молитве, приспособленной к началу ночной службы и совершенно чуждой концу псалмодии и началу службы дня, то есть месту, которое Евхологий, однако, присваивает ей с наиболее древних известных редакций, а именно редакций константинопольской песненной службы. В дальнейших приспособлениях Евхология к монашеской службе эта молитва будет иногда перемещена в канон, т.е. в ту часть, которая следует за Пс. 50, соответствуя laudes римского обряда. Эта молитва, как и семь предшествующих, ставит перед нами проблему, уже сформулированную, когда шла речь о молитвах Вечерни (гл. II, с. 46); они, по-видимому, появились раньше их включения в Евхологий. Следовательно, они являются предсуществующим материалом. Текстуальное родство, и особенно родство идей, с тем, что нам известно об еврейской молитве, могло бы ориентировать наше исследование в этом смысле, но без допущения какой-либо конкретной гипотезы.

9-ая молитва Утрени
Молитва для праздничного Евангелия
Славянский Служебник:
[9] 1. Возсияй в сердцах наших, Человеколюбче Владыко,
2. Твоего Богоразумия нетленный свет = ср. 2Кор. 4,6,
3. и мысленный наши отверзи очи = ср. Еф. 1,18,
4. во евангельских Твоих проповеданий разумение.
5. Вложи в нас и страх блаженных Твоих заповедий,
6. да плотския похоти вся поправше = ср. 1Петр. 2,11,
7. духовное жительство пройдем,
8. вся, яже ко благоугождению Твоему, и мудрствующе и деюще.
В. Ты бо еси освящение (и просвещение) душ и телес наших,
Христе Боже, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу...

Этой молитвы нет в наиболее древних рукописях Барберини 336, Гроттаферрата Г β VII, Ленинградской 226, Синайской 982.

Коален 213 и Гроттаферрата Γ β Ι дают ее после молитвы [8], но с указанием, что она не произносится в Великой Церкви (Св. Софии), а читается только в церквах, где Евангелие читают после шестой песни (канона). Однако в этих двух рукописях молитва не обозначена номером, а оставлена вне ряда; как «молитва девятая» читается следующая, наша [10]. Севастьянов 474 (который является константинопольским евхологием) не дает больше указаний для двух предыдущих молитв; в то же время молитва для Евангелия включена в ряд как «девятая».

Гроттаферрата Γ β II, Афин. 662 и Бодл. Auct. Ε 5.13 помещают ее после молитвы [11], поскольку воскресное Евангелие в Св. Софии читалось в конце службы, после Великого славословия.

Мы ссылались только на рукописи, которые, как мы увидим дальше, дают нам подлинную константинопольскую традицию. Многие другие, более поздние рукописи, подобно Барб. 336, эту молитву опускают. Другие же, особенно русские, следуют Гротт. Γ β ΙΙ и дают эту молитву после Великого славословия. Эта традиция будет принята в служебниках, отпечатанных до реформы Никона (1654); она будет еще более долго жить в районе Киева и Новгорода и сохранится у старообрядцев до наших дней.

Эта молитва заимствована из Литургии, хотя возглас не тот же самый. Она полностью относится к Евангелию, и именно к Евангелию Литургии: чтобы мы поняли твою благую весть... твои блаженные заветы...; поскольку утреннее воскресное Евангелие всегда говорит о воскресении и явлениях Господа, это Евангелие, которое – согласно Егерии – вызывало слезы и стенания²⁹, не предусмотрено в морализующем и аскетическом тоне молитвы [9].

10-ая молитва Утрени
Молитва Пс. 50
Славянский Служебник:
[10] 1. Господи Боже наш, покаянием оставление человеком даровавши,
2. и во образ нам познания грехов и исповедания,
пророка Давида покаяние к прощению наказавый:
3. Сам, Владыко, во многая ны и великая падшыя согрешения,
4. помилуй, по велицей милости Твоей и по множеству щедрот Твоих очисти беззакония наша = Пс. 50,3.
5. Яко Тебе согрешихом, Господи = ср. Пс. 50,6,
6. и безвестная и тайная сердца человеческаго ведущему ­= ср. Пс. 50,8б,
7. и единому имущему власть оставляти грехи = Марк. 2,10 ;
8. сердце же чисто создав в нас = Пс. 50,12а,
9. и духом владычним утвердив нас = Пс. 50,14б,
10. и радость спасения Твоего сказав нам = Пс. 50,14а.
11. не отрини нас от лица Твоего = Пс. 50,13:
12. но благоволи, яко благ и человеколюбец,
13. даже до последняго нашего издыхания, приносити Тебе жертву правды и возношение во святых Твоих жертвенницех = Пс. 50,21.
В. Милостию и щедротами и человеколюбием единородного Твоего Сына, с Ним же благословен еси, со всесвятым и благим и животворящим Твоим Духом, ныне...

Эта молитва является настоящей псаломной молитвой: ее текст близок к тексту псалма, хотя не буквально, придавая ему христианский смысл. Пс. 50 рассматривается как псалом в высшей степени покаянный, и он действительно является таким в своей первой части. Но после 9-го стиха затронуты другие темы: духовное обновление (стихи 9, 10, 12, 14–15), радость спасения (стихи 10,14), провозглашение чудес Господа (стихи 15,17) и особенно действие в нас Духа Божия (стихи 12, 13, 14): не без причины этот псалом составляет также часть теперешнего Третьего Часа, и стихи 13 и 14 вошли в сердце Литургии перед епиклезисом.

Это является почти общим фактом, который можно указать во всех литургических традициях Востока и Запада: Пс. 50 открывает утреннюю часть службы. Это является общим до такой степени, что если его найти в середине службы, то можно с большой вероятностью утверждать что все, что предшествовало ему, является частью не собственно утренней службы, но предрассветного бдения как в случае константинопольского ᾀσματικὸς ὄρθρος, или монашеской савваитской службы.

Св. Василий, который в Regulae Îusius tractatae³⁰ считает утреннюю молитву средством получить радость и веселье, столь важные в духовной жизни, является в то же время свидетелем использования Пс. 50 как начала утренней молитвы³¹: радость и восторженность прощенного грешника, который не остается неподвижным в своей скорби, но позволяет Духу вести себя, чтобы превзойти самого себя и сметь объявлять о чудесах Бога.

Примечательным фактом в нашей молитве является то, что в стихах 8, 9 и 10 наша молитва превращает повелительные наклонения Пс. 50, стихов 12 и 14 (сотвори, утверди, дай мне познать), в причастия прошедщего времени (сотворивший, утвердивший, давший познать) во множественном числе. То, что для Давида было милостью долженствующей наступить, для христиан, особенно рассматриваемых как церковное тело, уже является реальностью, поскольку Дух Святой был уже дан.

Весьма удачно в ст. 6 молитвы толкование ст. 8 псалма, также как и вставка текста Марка 2,10 в ст. 7.

Будущее время ст. 21 псалма, будущее условное, в ст. 12 молитвы становится повелительным наклонением прошения: прими жертву справедливости (θυσίαν δικαιοσύνης) и возношение (ἀναφοράν) евхаристическое, или, что более вероятно, жертву хваления всей нашей жизни.

Эта молитва читалась до Пс. 50, который пелся, чередуя каждый стих с тропарем «пентикостарион», соответствующим праздничным дням³². Молитва не делает никаких намеков на переход из притвора в храм, что должно было иметь место во время восьмого антифона.

11-ая молитва Утрени
Молитва псалмов 148–149–150
Славянский Служебник:
[11] 1. Боже, Боже наш, умныя и словесныя составивый силы Твоею волею,
2. Τя молим и Тебе мили деемся:
3. приими наше по силе славословие, со всеми создании Твоими,
4. и богатыми Твоея благости воздаждь дарованьми:
5. яко Тебе преклоняется всякое колено небесных, и земных, и преисподних = ср. Фил. 2,11,
6. и всякое дыхание и создание поет непостижимую Твою славу = ср. Пс. 150,6:
7. един бо еси Бог истинный и многомилостивый =­ ср. Исх. 34,6.
В. Яко Тя хвалят вся силы небесныя = Пс. 148, 2
и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу...

Сразу после Пс. 50 в Константинополе следовали псалмы 148, 149 и 150 и Слава в вышних Богу; последнее еще пелось на амвоне в середине церкви и составляло начало входа в алтарь. Только после этого имела место главная часть службы: трисвятое, прокимен, чтения (ср. теперешние Великую Пятницу и В. Субботу), воскресное Евангелие, ектения оглашенных, две молитвы верных (ср. молитвы [XII, XIII, XIV] в Гоар, с. 45), просительная ектения и благословение.

В этой схеме, оставляя в стороне восемь антифонов бдения, наши псалмы 148–150, рассматриваемые сегодня как заключение Утрени, были в Константинополе скорее началом собственно утренней части службы.

Эта схема службы осталась не только в Утрени Великой Пятницы и Субботы, но также, в сокращенной форме, при чтении воскресного Евангелия в нынешней монашеской службе: Евангелие читается до Пс. 50, следовательно между ночной псалмодийной частью кафизм и собственной утренней частью, но оно еще предшествуется воскресным прокимном и несколькими стихами псалма 150.

Утренние по преимуществу псалмы, три последние из Псалтыри, могли быть с трудом чем-либо интерпретированы лучше, чем нашей молитвой [11], которая предшествует им: покорность всех созданий, духовных или материальных, Богу (ст. 1) и похвала, воздаваемая ими (стихи 5 и 6), и далее просьба принять также человеческую хвалу, которую мы присоединяем к хвале всей вселенной. Даже конечный возглас, который обычно остается нейтральным по своему тексту, возвращается на этот раз к теме молитвы, возвращаясь к восхвалению, воздаваемому высшими силами.

Это подчеркивание в молитве [11] хвалы ангельских сил, имеющей ослабленную важность в псалмах 148–150, смешанной с хвалой всех созданий, даже неодушевленных, позволяет нам обнаружить влияние другого вдохновляющего источника: Иоцера, уже упомянутого, в котором вместе с темой создания света преобладает тема создания высших разумных существ, с подробным описанием небесной литургии, которая раскрывается в Свят, Свят, Свят высших ангелов и в Благословенна слава Животных и Колес, ангелов или космических сил³³.

К этой небесной хвале Иоцера человек, по-видимому, остается непричастным, хотя в Амиде Свят, Свят, Свят повторялось собранием. Слава в вышних Богу, которое заканчивает и дополняет Пс. 148–150, конкретизирует эту христианскую хвалу, которую представляла молитва [11].

Многие более поздние рукописи, как мы увидим позднее, присоединяют к Слава в вышних молитву [12], следующую за Славой, ввиду исчезновения молитв [XII, XIII, XIV], и начала молитвы, похожей на Славу. Но дальше мы увидим, насколько безосновательно такое присоединение.

12-ая молитва Утрени
Молитва «отпуста» после конечной ектении
Славянский Служебник:
[12] 1. Хвалим, поем, благословим и благодарим Тя, Боже отцев наших,
2. яко превел еси сень нощную и показал еси нам свет дневный.
3. Но молим Твою благость: очисти грехи нашя
4. и приими моление наше, великим Твоим благоутробием,
5. яко к Тебе прибегаем милостивому и всесильному Богу.
6. Возсияй в сердцах наших истинное солнце правды Твоея ­= ср. 2Кор. 4,6,
7. просвети ум наш и чувства вся соблюди,
8. да яко во дни благообразно ходяще = Римл. 13,13,
9. путем заповедий Твоих, достигнем в жизнь вечную:
10. яко у Тебе есть источник жизни = Пс. 35,10,
11. ив наслаждение быти сподобимся неприступного Твоего света.
В. Яко Ты еси Бог наш, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу...

Мы сопоставили молитву [7] Вечерни с молитвой ектении Вечерни Апостольских Постановлений (гл. II, с. 20–21). Мы полагаем возможным сделать то же самое с молитвой [12] Утрени и ее соответствием в тех же Апостольских Постановлениях. Вот текст последней :
1-ая молитва Утрени
из VIII-ой книги Апостольских Постановлений³⁴
Молитва после ектении
А.П.VIII, Утр. I:
1 – Боже духов и всякий плоти,
2– несравнимый и вседовольный,
3 – Иже давый солнце во область дне, луну же и звезды во область нощи.
4 – Сам и ныне призри на ны милостивыми очесы,
5 – и приими утренняя наша благодарения,
6 – и помилуй ны;
7 – не бо прострохом и руки наша к Богу чуждему,
8 – не бо есть в нас бог нов (ср. Пс. 80,10),
9 – но Ты вечный и бесконечный.
10 – Иже еже быти нам Христом подавый
11 – и еже благо быти Им даровавый,
12 – Сам и жизни вечныя сподоби нам Им,
В – с Ним же Тебе слава и честь и почитание, и Святому Духу во веки. Аминь.
(Перевод Н.Д. Успенского).

Текстуальное родство между молитвой [12] Утрени и молитвой 1-ой Утрени Апост. Постановлений может казаться еще более слабым, чем между молитвой [7] Вечерни и молитвой 1-ой Вечерни Апост. Постановлений, однако, в этих четырех молитвах можно найти некоторые общие элементы. Это будет более очевидным, если предположить общий источник для молитв Евхология и молитв Ап. Пост.: иудео-христианскую молитву первых столетий. Точки их соприкосновения, как нам кажется, следующие:

1. хвала Богу, Который повелевает переходом от тьмы к свету для блага человека: [12] 2,6 = I Ап. Пост. 3;
2. прошение принять молитву (δέησις) : [12] 3–4 = утреннее благодарение: I Ап. Пост. 4–5;
3. прошение о духовном свете на земле и вечный свет впоследствии: [12) 7–11 = о вечной жизни: I Ап. Пост. 12;
4. утверждение, что Бог является единственным, кто может помочь нам: [12] 5,10 = 1 Ап. Пост. 7–9;

1. является главной темой Йоцера; мы об этом уже говорили выше в связи с молитвой [4],
2. является темой благословений 15–16 из Амиды 18-ти благословений,
3. является прошением о свете разума, чтобы понимать закон, любить его, исполнять его и снискать жизнь вечную. Это тема Ахавы, которую мы развили, комментируя молитву [3].
4. об этом мы уже говорили в связи со ст. 3 молитвы [2]. Достойны внимания и другие моменты, отдельные для каждой молитвы.

Начало молитвы [12], по-видимому, взято из Слава в вышних, но кроме этой фразы, остальные части обоих текстов совершенно различны. Эта фраза могла бы развить тему ангельской хвалы Йоцера, о чем мы уже говорили в связи с молитвой [11].

Начало молитвы [12]: Бог наших отцов и начало 1 Ап. Пост.: Бог духов и всей плоти – оба происходят из 18 благословений: первый из первой берахи и второй из второй.

Существенным моментом несходства является момент посредничества Христа. В Постановлениях оно появляется повсюду, но полностью отсутствует в наших молитвах Евхология. Это можно объяснить православной тенденцией избегать в молитвах всего, что могло быть плохо истолковано в эпоху христологической полемики, но это можно также объяснить и фактом большой древности наших молитв и особенно их еврейского вдохновения. В действительности в наших молитвах Евхология отсутствует, как кажется, всякое упоминание о Христе за исключением молитвы [7] и троичных формул возгласов; но эти возгласы являются, по-видимому, скорее приложениями, чем составными частями молитв. Это и тот факт, что они не всегда присоединены к одним и тем же молитвам, а являются взаимозаменяемыми, позволяют нам не считаться с ними в данный момент.

13-ая молитва Утрени
Молитва главопреклонная
Славянский Служебник:
[13] 1. Господи святый, в вышних живый
и на смиренный призираяй = Пс. 112, 5б-6а,
2. и всевидящим оком Твоим призираяй на всю тварь,
3. Тебе приклонихом выю сердца и телесе,
4. и молимся Тебе:
5. простри руку Твою невидимую от святаго жилища Твоего ­= ср. Иер. 2,9; Пс. 32,14,
6. и благослови вся ны.
7. И аще что согрешихом, волею или неволею,
8. яко благ и человеколюбец Бог прости,
9. даруя нам мирная и премирная благая Твоя.
В. Твое бо есть, еже миловати и спасати ны, Боже наш,
и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу...

Эта молитва, как и та, которая соответствует ей в Вечерне, сохранившая свое первоначальное место в конце службы, даже если она произносится тайно, аналогична также с соответствующей молитвой в VIII книге Апостольских Постановлений, а именно: второй молитвой Утрени, являющейся также молитвой благословения как окончания службы. В нашей главе о Вечерне (гл. II, с. 43) мы сопоставили молитву [9] Вечерни с соответствующей молитвой Постановлений и с благословением Аарона книги Чисел 6,22–27³⁵. Отсылаем читателя к этим страницам. Вот текст, который мы хотим сопоставить с молитвой [13]:
II-ая молитва Утрени
из VIII-ой книги Апостольских Постановлений³⁶
Молитва главопреклонная³⁷
А.П. VIII, Утр. II:
1 – Боже верный и истинный,
2 – творяй милость в тысящах и тьмах любящим Тя (Исх. 20,6),
3 – друже смиренных и нищих предстателю,
4 – в Нем же вся нужду имут яко вся работна Тебе.
5 – Призри на люди Твоя сия,
6 – преклоншия Тебе главы своя,
7 – и благослови я благословением духовным,
8 – сохрани я яко зеницу ока (Пс. 18,8),
9 – соблюди я в благочестии и правде,
10 – и сподоби я жизни вечныя о Христе Иисусе, возлюбленнем отроке Твоем.
В –с Ним же Тебе слава, честь и почитание, и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь. (Перевод Н.Д. Успенского).

Если мы сравниваем совокупность молитв благословения: две из Евхология, [9] Вечерни и [13] Утрени, с II Вечерни и II Утрени Апостольских Постановлений, то можем констатировать, что речь идет здесь о действительно священнических молитвах (как кн. Чисел 6, 22...), предполагая посредника между Богом и людьми. Однако мы полагаем, что Евхологий стремится ослабить это посредничество. Молитва II Вечерни Апост. Пост. (см. гл. II. с. 43) говорила о божественном выборе священников для обеспечения этого «законного культа»; Бога просили снизойти и показать свое лицо склоненному народу. Молитва II Утрени Апост. Пост. (см. выше) довольствуется прошением о благословении Богом приклоненных верующих, не придавая ценности роли священника. Оба благословения Постановлений предполагают, что священнодействующий простирает руку или руки на собрание по приглашению диакона: κλίνατε τῆ χειροθεσία. Егерия говорит нам об отдельных возложениях руки на оглашенных и на верных в конце службы в Иерусалиме³⁸. Современный Евхологий предусматривает наклонение головы, но если в Литургии диакон говорит во втором лице (κλίνατε), то на Вечерне и Утрене он это делает в первом лице (κλίνωμεν); однако нам не известно, включено ли сюда также и наклонение головы священника; в нынешней практике священнодействующий склоняется, читая молитву [9] Вечерни и [13] Утрени. В первой он говорит о верных в третьем лице, но совокупность молитвы, по-видимому, включает также и лицо священнодействующего. Во второй, священник определенно включает себя: и благослови нас всех, и т.д. (стихи 6–9). Священнический аспект затемнен по сравнению с Постановлениями.

Следует ли видеть в этой «деклерикализации» более новый момент по сравнению с Постановлениями? Мы этого не думаем, потому что это не соответствовало бы смыслу истории богослужения этой эпохи. Могло получиться, что слабый клерикализм Евхология объясняется именно его древностью. В наших молитвах будет сохранен тот же смысл универсального священства христиан, или более просто: традиция несвященнического синагогального культа, которая проявилась также в исключении из христианской Амиды VII книги Апост. Постановлений последней берахи, той, которая увековечила священническое благословение (см. гл. II. с. 22–23).

✳︎✳︎✳︎

Возможно ли после такого быстрого рассмотрения молитв Утрени прийти к какому-либо заключению? Мы полагаем, что да.
1. Только [10] и [11] являются настоящими псаломными молитвами: первая комментируя Пс. 50, вторая – толкуя и дополняя Пс. 148–149–150.
2. [9] является молитвой, заимствованной из Литургии; она сопровождает праздничное Евангелие на Утрене. Ее отсутствие в некоторых древних рукописях указывает, что это заимствование является скорее недавним.
3. [12] является молитвой ектении, сходной с 1-ой молитвой Утрени Апост. Постановлений. По своему содержанию она остается довольно независимой от ектении и служит скорее синтезом всей Утрени.
4. [13] является молитвой главопреклонной, соответствующей II-ой молитве Утрени Постановлений; все византийские службы заканчивались подобной молитвой.
5. Молитвы [1] по [8] можно назвать псаломными молитвами, поскольку они сопровождали восемь различных антифонов, но по своему содержанию они вообще имеют только небольшие ссылки на псалмы. Часто они повторяют те же самые мысли:
а) окончание сна и начало молитвы как божественной инициативы: [1], [4], [6], [7], [8];
б) помощь Бога для исполнения молитвы и принятия ее Богом: [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8]; это является общей темой, не имеющей сама по себе никакого отношения к пению псалмов;
в) сознание бытия в присутствии Бога: [1], [2]. [4]. [5), [6];
г) прошение о наставлении или духовном свете: [2], [3], [4]. [7].

Можно ли найти в наших молитвах ссылку на момент, когда они исполнялись?
[1] говорит только о факте вставания;
[2] и [3] цитируют Исайю: Ὲκ νυκτὸς ὀρθρίζει, но указание на время не ясно; дух уже мог бодрствовать до начала молитвы. Радостное утро, испрошенное молитвой [3], может быть также скорее близким, чем отдаленным; оно могло уже начаться;
[4] и [5] кажутся скорее утренними, но их можно толковать и как молитвы более позднего утра;
[6] говорит об уже прошедшей части ночи, но никак не уточняет ее продолжительность; тоже третье nocturnum (ночное бдение) римского обряда соответствовало рассвету;
[7] говорит о подъеме и часе молитвы;
[8] единственная чисто ночная молитва.

Заглавия, которые эти молитвы имеют в наиболее древних рукописях, постоянны: молитвы ἑωθιναί: утренней зари; однако это не должно обманывать нас: это главным образом указывает на литургическую терминологию в эпоху нашего Евхология, но, вероятно, не относится ко времени самих молитв. Это плохо соответствует, во всяком случае, некоторым из молитв, особенно [8].

Какой же вывод? Если наши молитвы имеют какое-либо сходство с еврейской утренней молитвой, как мы это полагали, тогда следует учитывать предписание Мишны³⁹. которая видит подходящее время для утренней молитвы в начале дня, с того момента, когда можно отличать белую нитку от синей, до самого утра. Это как раз время между ночью и днем, которое было временем утреннего бдения в Иерусалиме и в Константинополе.

Таким образом повторение некоторых тем в молитвах и неточность в указании моментов чтения некоторых из них могли бы благоприятствовать гипотезе, уже предложенной для молитв Вечерни, что наши молитвы до вступления в Евхологий составляли часть сборника молитв эквивалентных и взаимозаменяемых, а не читаемых вместе.
2-я часть: рукописи
Молитвы Утрени дошли до нас в большом количестве греческих евхологиев и служебников. Как мы уже говорили в первой части этой главы, нам представилась возможность на месте изучить некоторое количество из них, наиболее важные, по нашему мнению, в библиотеках Ватикана, Гроттаферраты, Ленинграда и Исторического Музея в Москве (где хранятся рукописи древней Синодальной Библиотеки). Остальные рукописи: Синая, Ленинской Библиотеки в Москве, Национальной Парижской Библиотеки и Британского Музея были нам доступными в микрофильмах. Рукописи Национальной Афинской Библиотеки мы знаем по описанию П. Тремпеласа¹. По поводу остальных мы прибегали к неистощимому Дмитриевскому², даже если его данные не всегда исчерпывающие.

Текст молитв в различных рукописях не представляет примечательных вариантов; расположение же одних и тех же молитв внутри службы, напротив, так же, как и указания, сопровождающие эти молитвы, показывает очень большое разнообразие решений. Среди 92 рукописей, которые мы представляем в этой работе, мы не нашли двух одинаковых в точности. В этих условиях всякая попытка классификации будет лишь весьма приближенной. Это было уже очевидным при нашей классификации рукописей молитв Вечерни³. Нам было бы желательно в целях упрощения следовать при классификации рукописей Утрени той классификации, которая уже принята для Вечерни. К сожалению, это было невозможно, ибо не имеется соответствия между схемами Вечерни и Утрени в одних и тех же рукописях. Поэтому мы попытались классифицировать рукописи по молитвам Утрени на четыре больших группы:

А) = Евхологии типа Барберини гр. 336, содержащие молитвы Утрени под заглавием εὐχαὶ ἑωθιναί, согласно схеме соборной (не монастырской) службы. Каждая молитва носит заглавие-рубрику для совершающего службу священника. Эти евхологии не содержат частей, предназначенных для диакона и тем более не содержат частей, предназначенных для певчих; согласно рукописи Коален 213, принадлежащей к группе А), здесь речь идет о Евхологии Константинопольской Святой Софии. Симеон Фессалоникийский дополнил Патриарший Евхологий, добавив другие молитвы. Ввиду того, что первая часть этой рукописи утеряна, а с нею и утренние молитвы, мы не имеем возможности сравнить ее с рукописями А) для утверждения или отрицания ее принадлежности к этой группе. Ни она из наших рукописей А) не упоминает о патриархе в ходе Утрени.
B) = Рукописи как в А), но с сокращениями. Отсутствуют молитвы об оглашенных и первая и вторая верных. Заглавия-рубрики становятся более редкими, что должно было бы облегчить применение этих евхологиев соборного типа в монастырских Утренях следующих групп.
С) = В этих рукописях число молитв почти то же, что и в группе В). Часто заглавие службы более не εὐχαὶ ἑωθιναί, a ἀκολουθία τοῦ ὄρθρου (последование Утрени) или еще совсем проще ὄρθρος (Утреня). Под словом ἀκολουθία следует понимать последование или схему монастырской службы: ектении диакона (часто целиком) и указание частей для певчих или чтеца. Наши молитвы, в этих рукописях группы С), предках печатных евхологиев, сгруппированы в начале службы до молитвы [12]; ἀκολουθία-последование следует за молитвами. Одна только [13] молитва, молитва преклонения головы, переносится в конец ἀκολουθία-последования. Но существует еще огромное разнообразие решений в способе размещения молитв по отношению к началу άκολουθία-последования.
D) = Эта группа рукописей очень интересна для истории богослужения. Здесь молитвы были размещены внутри ἀκολουθία – последования монастырского, и им предшествовали ектении. Нынешний Евхологий, относящийся в сущности к типу С), как мы сказали, содержит и располагает еще ектении и возгласы молитв, согласно одной рукописи этой группы D). Но трудно найти две рукописи этой группы, дающие одинаковое распределение молитв внутри службы. Это хорошо показывает, насколько велики были трудности при желании приспособить соборный Евхологий к монастырской службе. Ни одна из рукописей группы D), которые нам известны, не была напечатана. Это, действительно, мертвая ветвь в развитии Евхология.

Внутри этих главных четырех групп мы введем еще три второстепенные группы. Они характеризуются:
a. = отсутствием евангельской молитвы [9];
b. = положением молитвы [9] после [11]; это предполагает чтение Евангелия после Слава в вышних, как это имело место в соборах;
c. = положением [9] на теперешнем месте, т.е, после молитвы [8].

Мы придаем столь большое значение евангельской молитве, как критерию классификации, потому что ее введение в Утреню и место, на которое она была введена (указывая, очевидно, на место самого Евангелия), являются более надежными точками отправления, чем рубрики самих молитв, часто к тому же неполных или отсутствующих.

А) КОНСТАНТИНОПОЛЬСКИЙ ЕВХОЛОГИЙ: «Εyxai Εωθιναι»
Рукописи Аа): без евангельской молитвы
1. Барберини 336 (VIII-IX вв., из Южной Италии) (Веч. А; Полунощн.):
Таблица III
Схема молитв зари:
[1] = 1-ая молитва ἑωθινή (на заре)
[2] = 2-ая - -
[3] = 3-ья - -
[4] = 4-ая - -
[5] = 5-ая - -
[6] = 6-ая - -
[7] = 7-ая - -
[8] = 8-ая - -
[10] = 9-ая - - к Пс.50
[11] = 10-ая - - к Хвалите (Пс.148–149–150).
Слава в вышних, трисвятое⁸, вход, прокимен, ектения, «ектения» оглашенных.
[XII] = молитва оглашенных.
[XIII] = 1-ая молитва верных.
[XIV] = 2-ая молитва верных.
[12] = молитва-аполусис (отпуст).
[13] = (главопреклонная) без заглавия, после призыва диакона преклонить главы.

2. Гроттаферрата Г β VII (ΙΧ–Χ вв.) (Веч. С):
а. отсутствует упоминание трисвятого и т.д.
б. ектения прошений (Исполним), с вариантами, написана на полях.
в. содержит неизвестную последнюю молитву: Δέσποτα τρι σάγιε... τὸ φῶς καὶ ζωὴ καὶ ἡ ἀνάστασις...

3. Ленинград 226 (Успенский) (ГПБ)¹⁰ (Χ в.) (Веч. А; Полунощн.):
а. конечная молитва как Гротт. Г β VII.
б. после этой: «молитва ектении» Утрени.

4. Синай 982 (XIIIв.) (Дмитриевский, II. 234)¹¹ (Веч. К.):
а. отсутствует молитва [XIV],
б. [10] = «молитва антифона, т.е. Пс.50».

Рукописи Аb): молитва [9] после [11]; остальное как Барб. 336
5. Гротт. Г β II (ΧΙ–ΧΙΙ вв.) (Веч.Н) :
а. [1] = «молитва ἑωθινή I антифона».
б. [9] предшествует Слава в вышних и входу.
в. после [9]: «молитва, когда священник доходит до горнего места: Δέσποτα К.ὁ Θ.τῶν δυνάμεων, σῶσον τὸν λαόν σου καὶ εἰρήνρυσον...; затем «молитва каждения».
г. после [13]: «молитва входа» (начало ночной службы): Κύριε ...ἀξίωσας εἰρηνικῶς.

6. Бодлеан. Auct. Ε 5.13 (XII в., мессинского монастыря Спасителя)¹² (Веч.Н);
а. [1] = «молитва 1 антифона».
б. [9] = 11-я молитва перед Евангелием».
в. после [9]: «молитва каждения».
г. [XII] = «мол. 12, входа»: после Слава в вышних и прокимна.
д. отсутствует остальная часть службы, вероятно, случайно.

7. Афины 662 (XII-XIV вв.) = Тремпелас Η :
а. [9] = «молитва 11», потом ектения.
б. [XII, XIII, XIV] читают только, когда поют «12 прокимнов» (вторник, четверг и субботу последние четыре недели перед Великим Постом) и только, если в этот день нет Литургии.
в. между [12] и [13]: ἀκολουθία-послсдование монастырской Утрени прерывающаяся ектениями в обычных местах и Евангелием перед каноном. Эта рукопись, если она не является единственной в своем роде, должна была бы принадлежать группе С). Она является исключительным свидетелем соединения полной соборной службы и монастырской схемы, несмотря на их противоречия, напр., что касается места Евангелия и соответственно его молитвы.

Рукописи Ас): молитва [9] после [8]; остальное как Барб. 336
8. Coislin (Коален) 213 (Национ. Библ. Париж) (1027 г.. священника Святой Софии) (Дмитриевский II, 1003) (Веч.А; Паннухис; Полунощн.)¹³:
а. молитва [9] без порядкового номера, между [8] («восьмая») и [10] («девятая»); «она не читается в Великой Церкви, но только в церквах, где праздничное Евангелие читается после 6-ой песни». Эта рубрика сообщает нам о существовании одновременно двух Уставов: Святой Софии и некоторых других церквей, очень возможно также находящихся в Константинополе; один и тот же евхологий, очевидно, служил в обоих случаях. Вторая служба является монастырской, что доказывается наличием канона¹⁴.
б. [XII] читается только в дни, когда читают 12 прокимнов, точно как в Афины 662; [XIII] и [XIV] читаются нормально.

9. Гротт. Г β I (XI в.. «кодекс Виссариона») (Веч.А; Паннухис; Полунощн.) ;
аб. см. Коален 213.
в. ектения после прокимна = ектения или «Великое Господи помилуй».

10. Севастьянов 474 (ГБЛ гр. 27) (X-XI в.) (Веч.А; Паннухис после Утрени):
§ [9] = «9»; [10] = «10»; [11] = «11».

11. Синай 959 (XI в.) (Дмитриевский, II, 64) (Веч.А; Паннухис; Полунощн.):
§ рукопись прерывается после [7]; очень возможно, что она относится к группе А).

В) НЕПОЛНЫЙ КОНСТАНТИНОПОЛЬСКИЙ ЕВХОЛОГИЙ
Молитвы [XII], [XIII] и [XIV] исчезают окончательно
В трех рукописях предыдущей группы – номера 7, 8, 9 – ектения оглашенных произносилась только четыре недели в году, перед Великим Постом; это было два дня в неделю и при условии, что в эти дни не совершали Литургию. В рукописях настоящей группы она полностью исчезает из Утрени и с нею – две молитвы верных, которые за ней следуют, приготовляя к молитве отпуста [12], которая по этой причине иногда называлась «третьей». Исключение этих молитв (исключенных также из Вечерни, начиная с типа В), указывает на то, что придавалось меньше важности той части службы, которая предназначалась для общей молитвы верующих. Вечерня и Утреня VIII книги Апостольских Постановлений, которые имели только один псалом в качестве песнопения, имели, напротив, ряд из четырех ектений за оглашенных, одержимых (нечистыми силами), кандидатов на крещение и кающихся, а также двойную ектению верных, с соответствующими молитвами епископа. В Иерусалиме, в период путешествия Егерии, имелась лишь ектения за оглашенных и ектения верных; псалмопение же было, напротив, более длинным, чем в Постановлениях. Исчезновение нашей молитвы [XII] нельзя объяснять простым параллельным уменьшением катихумената, ибо рукописи группы А) тоже относятся, вероятно, к эпохе, когда почти не было оглашенных. Ектения оглашенных, впрочем, дожила в Литургии до наших дней. Мы полагаем, что более справедливо видеть в исключении молитв [XII, XIII, XIV] влияние монастырской службы, которая сама была составлена главным образом из псалмопения и тропарей; мало-помалу она проникла в ᾀσματικὴ ἀκολουθία – Песненное последование соборных церквей (чтобы убедиться в этом, достаточно увидеть описание соборных служб, сделанное Симеоном Солунским) вплоть до того, что заняла его место. Рукописи группы В) в сопоставлении с А) свидетельствуют может быть об этом развитии.

Рукописи Ва): без евангельской молитвы
Три рукописи, происходящие из Южной Италии, предназначают молитвы [1] – [8] стольким же антифонам: εὐχὴ ἑωθινὴ ἀντιφωνου α᾿ , а также следующие. Это тем более примечательно, что первая из группы (Ват. гр. 1970) в Вечерне не говорила об антифонах, а в общем это, как раз наоборот, имеет место: большинство рукописей, говорящих в Вечерне об антифонах, не делают этого в Утрене¹⁵.

12. Ватикан 1970 (XII в., из Патириона в Россано)¹⁶ (Веч.В; Паннухис; Полунощн.):
а. после [11]: «одиннадцатая молитва, входа»¹⁷.
б.[12] = «12-я».
в. [13] = «главопреклонная»; эта рубрика отсутствует иногда в рукописях группы А), где данная молитва следует просто призыву диакона склонить голову.

13. Ватик. 1811 (1147 г.) (Веч.D):
а. Пс. 50 и 148–150 = «9» и «10» антифоны соответственно.
б. [13]: после призыва диакона, без заглавия.
в. заключение монастырской службы: диакон: Σοφία, священник: ῾О ὢν εὐλογητός... Сый благословен...

14. Ватик. 1875 (XII в.) (Веч.D):
§ все как Ватик. 1811, но в заключении имеется добавление: Στερέωσον, Δόξα ὁ Θεὸς καὶ ἀπόλυσις.

15. Барб. 431 (XII в.) (Веч.D)¹⁸:
а. [1] = «молитва 1 антифона»; другие, до [8] = «мол. на заре» и номер по порядку.
б. [13]: без заглавия, после призыва диакона.

16. Барб. 345 (XII в.) (Веч.Е):
а. «молитвы Утрени».
б. [1] – [8]: пронумерованы без какой-либо рубрики.
в. [13] = «молитва главопреклонения».

17. Барб. 393: во всем как Барб. 345.

18. Оттобони 434 (XIII век) (Веч I.)¹⁹:
а. «ἀκολουθία τῶν ἑωθινῶν«, но имеются только молитвы; они все пронумерованы и имеют рубрику «мол. на заре».
б. [12] и [13] = «отпуст» и « главопреклонения» соответственно.

19. Синай 961 (ΧΙ–ΧΙΙ вв.) (Дмитриевский, II, 77) (Веч.В; Паннухис; Полунощн.)²⁰:
а. [1] – [7] = «мол. на заре 1-я» и т.д.
б. [8] = «мол. на заре 8-я, перед Пс. 50».
в. [10], [11], [12] – «мол. Пс. 50». «Хвалите», «отпуст».
г. [13]: без заглавия.

20. Патмос 104 (1234 г.) = Дмитриевский. II. 154 (Веч.Е.):
а. «мол. на заре»; следует [1].
б. [13] = «главопреклонения».

21. Софийский сл. 522 (ГПБ) (XIV в.) (Веч.: [1], [2], [3], [4], [V], [7], [8], [9]; Паннухис)²¹:
а. отсутствуют первые листы.
б. [10] = «9 мол.»; [11] = «10».
в. [12] и [13] объединенные.

22. Софийск. сл. 526 (XIV) (Веч. D, без [5]; Паннухис)²²:
а. «молитвы заутренние»²³.
б. [11] перед [10], вероятно, по ошибке переписчика.
в. ектения просительная (Исполним): отсутствует [12].

23. Щукин сл. 745 (ГИМ) (XIV в.) (Веч.D; Паннухис; Полунощн.?):
а. «молитвы заутренние».
б. [1] – [8]: без рубрик.
в. [10], [11] = «пс. 50» и «Хвалите».
г. просительная ектения между [12] и [13].

24. Синодальн. сл. 601 (344) (ГИМ)²⁴ (XIV в., автограф Киприана) (Веч.Р):
а. «молитвы утренние».
б. и в. как Щукин 745.
г. [12] = «к Слава в вышних».
д. [13]: без рубрики.

25. Синод, сл. 598 (345) (XIV в.) (Веч.Р; Паннухис сокращенная):
а. как Синод. 601, плюс просительная после Слава в вышних.
б. [13] = «мол. главопреклонения».

26. Синод, сл. 892 (346) (XIV в) (Веч.О):
§ красивый кодекс и очень хорошо написан, но без рубрик и даже без нумерации молитв: всё как Синод. 598 кроме: «молитвы заутренние».

27. Синод, сл. 952 (347) (XIV в.): см. номер 82 далее, с. 111.

28. Типографская Библ. сл. 129. (ЦГАДА)²⁵ (XIV в.):
§ «как Синод. 601».

29. Синод, сл. 611 (351) (XV в.) (Веч.D):
а. «молитвы утренние», потом [1] без рубрики.
б. [2] – [10] только пронумерованы.
в. [11] = «к Хвалите»; [12] = «к Слава в вышних».
г. [13] = «мол. главопреклонения».

30. Синод, сл. 269 (349) (XV в.) (Веч.Ρ с последованием: [7] два раза):
§ только [1] имеет нумерацию; остальное как Синод. 892.

31. Синай 981 (XIV в.) = Дмитриевский. II, 344:
а. описание неполное: [11] = «10»: Хвалите»; [12] = « 1 1: отпуст ».
б. [13]: без рубрики.

32. Синай 968 (1426 г.) = Дмитриевский, II. 395 (Веч.С):
§ «молитвы на заре»; описание неполное.

33. Синай 972 (XV в.) = Дмитриевский, II, 574 (Веч. N?):
§ «молитвы утрени»; описания нет.

34. Синай 980 (1475 г.) = Дмитриевский. II. 425 (Веч.С)212:
§ «молитвы на заре Утрени»; описание неполное.

35. Александрийский Патриархат 455–116 9(85) (1501 г.) – Дмитриевский, II, 665:
§ как Синай 980.

36. Афины 685 = Тремпелас К (Веч.D):
а. [1] – [3] = «мол. 1-го антифона» и т.д.
б. [4], [5] = «мол. на заре 4 антифона» и т.д.
в. [6] = «мол. 6 антифона».
г. [7], [8] = «мол. на заре 7», и т.д,
д. [10], [11] = «мол. 9: Пс. 50», «мол. 10: Хвалите».
е. [12] = «мол. третья или отпуста». ср. стр. 51.
ж.[13] = «главопреклонения».
Говорится лишь о шести антифонах; это можно было бы объяснить или неустойчивостью рубрик рукописи, или потому, что она действительно предусматривала только шесть «антифонов» (двух монастырских кафизм?); общий порядок, кажется, однако, более соборным, нежели монастырским.

37. Афины 661 (XV в.) = Тремпелас I (Веч.С) ;
а. [2] – [12]: без рубрик.
б. между [12] и [13]: просительная (Исполним) и призывы диакона склонить голову.

38. Вел. Лавра Афона 103 (XV в.) = Дмитриевский, II, 625 (Веч.1):
§ «молитвы на заре».

39. Синай 977 (1516 г.) = Дмитриевский, II, 707 (Веч.Е?):
§ «молитвы на заре».

40. Синай 979 (XVI в.) = Дмитриевский, II, 866:
§ как Синай 977.

41. Синай 989 (XVI в.) = Дмитриевский II, 888:
§ как Синай 979.

42. Синай 978 (XVI в.) = Дмитриевский, II, 858:
§ «молитвы на заре утрени».

43. Коален 214 (XII в.) (Веч.В; Паннухис):
а. [1] – [8] = «мол. на заре 1», «2» и т.д.
б. [10] – «мол. 9: Пс. 50»:
в. [12], [13] = «отпуст», «главопреклонения».
г. отсутствует [11]; это чуждо евхологию, в остальном довольно полному; речь идет, вероятно, о непроизвольном опущении.

Рукописи Вb): молитва [9] после [11]
44. Афины 665 (XVI в.) – Тремпелас ᾶ:
а. [1] – [12]: молитвы нумерованные; неустойчивость рубрик:
[5] = «на заре»; [6]: ей предшествует Господу помолимся.
б. между [8] («8-я») и [11] («10-я»); отсутствует [10], очень, вероятно, по забывчивости переписчика.
в. [11], [9] = «мол. на заре 10-я» и «11-я».
г. [12] – «антифон 12-й».
д. [13] – «мол. ектении».

45. Синод. сл. 616 (360) (XVI в.) (Веч.Р; Паннухис из 6 молитв):
а. «молитвы утренние пред службой»²⁷.
б. все молитвы [1] – [13] пронумерованы.
в. отсутствует [12]; «12» является молитвой ектении.

46. Синод, сл. 267 (357) (XVII в.) (Веч.Р):
§ кодекс богатый и тщательно отделанный:
а. «молитвы утренние».
б. пронумерованы одиннадцать первых молитв; только [9] = «11: мол. утрен.».
в. [13] = «молитва главопреклонения».
г. отсутствует [12].

47. Синай 960 (XIII в.) = Дмитриевский, II, 192:
а. отсутствуют листы, соответствующие [1] – [8].
б. [10] = «мол. 9: Пс. 50».
в. [9] = «мол. входа с Евангелием».
г. [11] = «мол. 11: Хвалите»²⁸.
д. между [12] и [13]: просительная; [13] = «главопреклонения».

Рукописи Вс): молитва [9] после [8]
48. Кутлумусию 491 (XIV в.) = Дмитриевский, II, 356 (Веч.В):
а. «молитвы на заре» и ссылка на Гоара 39–42, лист. 216.
б. [9] = 9 по Дмитриевскому: л. 229 (или скорее 219).
в. [10] = «9: Пс. 50», 10 у Дмитриевского: л. 222.
г. [11] = «Хвалите», 12 у Дмитриевского: л. 223.
Описание неверное: 9-я молитва, по порядку, принятому Дмитриевским, не может находиться на л. 229, потому что крещение, которое следует за Утреней, начинается на л. 224; кроме того, молитва на Хвалите должна быть 11-й, а не 12-й. Молитва [9] появляется между [8] и [10], но без порядкового номера.

49. Ватопедию 133 (XIX в.) = Дмитриевский, II, 274 (Веч. I):
а. девять молитв как Гоар 39–42: это предполагает [1] – [8] + [9].
б. [10] = «Пс. 50», 10 у Дмитриевского; и т.д.
в. [13]: без рубрики.

50. Афины 1910 (XVI в.) = Тремпелас О. мало деталей:
а. [9]: на своем нынешнем месте.
б. [10] = «пс. 50»; и т.д.
в. [13]: после диаконского призыва.

51. Синай 988 (XV в.) = Дмитриевский, 11, 578 (Веч. D):
а. «молитвы утрени», как Гоар 39–42; следовательно: [1] – [12].
б. не говорится о [13]: не вошла ли она уже в последование?
В этом случае данная рукопись будет принадлежать к группе С) (ср. ниже), но Дмитриевский должен был бы сказать об этом последовании, если бы оно существовало.
С) СОЕДИНЕНИЕ МОНАСТЫРСКОГО ПОСЛЕДОВАНИЯ (ΑΚΟΛΟYΘΙΑ) И МОЛИТВ ЕВХОЛОГИЯ
В своей статье о молитвах Утрени Дмитриевский придает очень большое значение появлению Диатаксиса Филофея (XIII-XIV вв.; ср. Гоар., с. 1), чтобы объяснить, каким образом наши молитвы утеряли свою функцию внутри службы. Он объясняет эту потерю главным образом исчезновением заглавий-рубрик, которые указывали, что эти молитвы предназначены для прочтения в точные моменты службы.

Мы думаем, что Диатаксис лишь канонизовал то положение, которое начало складываться уже несколько веков тому назад: с тех пор, как начали совершать палестинскую монастырскую службу, сохраняя одновременно древний Константинопольский Евхологий.

Не следует забывать, что Евхологий содержал также чины евхаристических Литургий и Таинств, и что эти обряды совершались всегда, не претерпевая значительных изменений даже в тех областях, которые, подобно Палестине, имели собственные евхаристические чины и которые мало-помалу уступили место Константинопольским чинам²⁹. И именно авторитет этого Евхология гарантировал таким образом сохранность молитв Вечерни и Утрени в состоянии «застывания», что подтверждается особенно рукописями группы В). Продолжали переписывать эти молитвы в известном порядке и с известными рубриками, которые более не отвечали употребляемой практике.

Рукописи группы С) делают шаг вперед в таком развитии. Робко, за группой молитв [1] – [12], лишенных отныне всякой рубрики, следует монастырская ἀκολουθία или последование. Сначала каждый из этих элементов (молитвы и последование) находится под особыми заглавиями³⁰. Затем группа из двенадцати молитв проходит внутрь последования на подступы к шестопсалмию, которое, как известно, является началом монастырской Утрени³¹.

Как указывает Дмитриевский, печатные русские служебники разделяли молитвы и последование на две различных главы вплоть до 1658 года, даже после реформы Никона.

По ходу дела скажем несколько слов об ектениях. Еще сегодня они распределены по разным местам последования, и за ними следуют возгласы. Они наводят на мысль о молитвах, которые отсутствуют между ектениями и возгласами. В группе D) мы перечислим рукописи евхологиев, где молитвы действительно распределены внутри последования. Такое решение, как мы увидим, не было слишком распространено, и сегодня оно больше не существует. Достаточно сказать пока, что нельзя разбирать одновременно проблему ектений диакона и проблему молитв священника, ибо Евхологий не содержал частей, предназначенных для диакона. Для этого располагали другими книгами, скорее, книжечками, называвшимися Диаконика³².

Рукописи Са): без евангельской молитвы
52. Синод. сл. 606 (350) (XVI в.) = Горский-Невоструев, III, 1, 44 (Веч.Р + последование):
а. «молитвы утренние».
б. «одиннадцать молитв как и теперь», отсутствует одна: вероятно, [9], или, может быть, как во многих славянских рукописях: [12].
в. «следует воскресное последование».

53. Синод, сл. 612 (356) (XVI в.) = Горский-Новоструев, III, 1, 60:
§ «как Синод, сл. 606».

Рукописи Сb): молитва [9] после [11]
54. Афины 672 (XVI в.) = Тремпелас ἀ:
а. «молитвы на заре».
б. [1] – [12]: пронумерованы и им предшествуют (кроме [9]) призыв и ответ: Господу помолимся. Господи помилуй.
в. [9]: между [И) и [12] с рубрикой: «мол. Евангелия».
г. следует ἀκολουθία: великая ектения; ектении после кафизм, после Пс. 118 и 135 и после песен 3-й, 6-й и 9-й канона: ектения и ектения просительная после Слава в вышних и трисвятого.
д. [13] = «главопреклонения».

55. Софийск. сл. 525 (XV в.) (Веч.Р, но [7] = «8-й антифон»):
а. «молитвы утренние».
б. [1] – [8]: нумерованы; [10] и [11] следуют без рубрик.
в. [9] на месте 11 = «Евангелия, тайно».
г. следует последование: возгласы после кафизм и после Пс. 118 и 135; указана [9]; возгласы после песен 3-й, 6-й и 9-й канона.
д. [13] в конце последования,
е. отсутствует [12].

56. Синод, сл. 900 (372) (XIV-XV вв.) = Горский-Н., III, 1, 150 (Веч.Р + последование):
а. «молитвы утренние».
б. следуют [1] – [8], [10], [11], [9]: описание неполное.
в. последование с повторением [9] и с молитвой ектении.
г. отсутствует [12]; умалчивание о [13].

57. Синод, сл. 615 (358) (XVI в.) (Веч.Р + последование):
а. «молитвы утренние».
б. как Синод. 900, б.
в. последование с [13].

58. Издания Служебника на Руси с 1602 до 1653³³ (Веч.Р + последование):
а. последование Утрени:
б. следует [1] – [8], [10], [11] и [9]; отсутствует [12].
в. великая ектения и остаток последования: Пс. 117, кафизмы, прокимен, [9] во второй раз (но в некоторых изданиях дается только ее начало). Всякое дыхание, Пс. 50, канон, и т.д.
г. [13]: после призыва диакона.

Рукописи Сс): молитва [9] после [8]

59. Афины 848 (XV в.) = Тремпелас Ξ :
а. «начало утрени»:
б. шестопсалмие.
в. молитвы [1] – [12] по порядку.
г. ектения, Пс. 117, кафизмы, ектения. и т.д.
е. [13] после ектении и ектении просительной.

60. Синод, гр. 262 (280) (267) (XV в., Есфигменского м-ря) = каталог арх. Владимира (Веч.I ):
а. «молитвы на заре»:
б. [1] – [12]: «как в печатном (современном) Служебнике».
в. умалчивание о [13].

61. Синод, гр. 263 (281) (268) (1470 г., Ватопедию) = Владимир:
§ как предидущий [13].

62. Синод, г р. 264 (456) (1602 г.) = Владимир:
§ «как печатный Служебник».

63. Евхологий гр. арх. Антонина (ГПБ) (XV в.) = Дмитриевский, II, 501 (Веч.I):
а. «молитвы на заре»:
б. отсылка к Гоару (39–42). следовательно [1] – [12].

64. Синай 988 (XV в.) = Дмитриевский, II, 578 (Веч.D):
§ как Евхологий Антонина.

65. Есфигмену 208 (XVI в.) = Дмитриевский, II, 835 (Веч.I):
§ как Антонина, но отсутствует [11].

66. Ватопедию 134 (745) (1538 г.) = Дмитриевский, II, 766 (Веч.I):
а. «начало утрени»:
б. отсылка к Гоару (39–42): [I] – [12].

67. Александр. Патр. 224–1070 (207) (XVI в.) = Дмитриевский, II, 911:
а. «молитвы утрени»:
б. отсылка к Гоару (39–42): [1] – [12].

Первый ряд рукописей, упомянутых, но не описанных Дмитриевским, можно было бы отнести к этому параграфу Сс), предполагая, что наш А. не нашел в них ни одного значительного варианта по сравнению с Евхологием, действующим в настоящее время во всей Церкви византийского обряда, являющимся практически Евхологием, напечатанным в Венеции в XVI в., а также Евхологием Ж. Гоара.

Рукописи эти в большинстве своем Афонского происхождения. Уже по поводу Вечерни мы отметили тесную связь, существующую между службами Святой Горы и венецианским изданием³⁴.
D) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ МОЛИТВ ЕВХОЛОГИЯ ВНУТРИ ПОСЛЕДОВАНИЯ
Для решения проблемы, названной в заглавии этого параграфа, были предприняты попытки в очень отдаленную эпоху (мы имеем свидетельства об этом с X века), продолжающиеся до появления печатного Евхология. Разнообразие, а также замысловатость решений были велики. Эту синтезирующую работу, как нам кажется (но это всего лишь гипотеза), следует приписать главным образом студитским монахам, которые, приняв палестинские монастырские традиции, распространили на Западе литургические обычаи Св. Саввы, но придав им сильную византийскую окраску: известный вкус к соборным традициям, значение, придаваемое пению в ущерб Псалтыри и т.д. Типиконы Южной Италии, Руси, Грузии и даже Афона (согласно грузинским источникам), являются периферийными отражениями этого золотого века Студитов. Это преобладание Студийского Типикона скроется под новой савваитской волной, которая, не порывая полностью с новшествами константинопольских монахов, будет все же направлять иноков к возврату к более суровым традициям монастырей, расположенных вне городов или в пустыне. Парадоксально, что именно эта савваитская служба второй волны заменит студийскую службу и также заменит древнее Песненное последование, т.е. службу соборных церквей.

Мы считаем, что возможно приписывать, в целом, рукописи С) савваитской линии. Рукописи D), к изучению которых мы теперь приступим, можно было бы, напротив, считать отражением студийского периода.

Если мы предпочли изучать сначала рукописи С), несмотря на то, что они принадлежат к более позднему периоду в развитии Евхология, то это потому, что мы полагаем возможным установить непосредственную связь между современным Евхологием типа С) и древними рукописями А) и В). Группа же D), напротив, приводит нас к безвыходному пути, очень интересному, без сомнения, для истории Евхология и литургики вообще, но без реальной показательной ценности, по причине сбивчивого разнообразия решений и случайного, почти импровизированного характера приспособлений.

Молитвы рукописей D) были размещены среди различных элементов монастырской Утрени по порядку номеров, не слишком считаясь с их первоначальным назначением. Только молитва [10], молитва Пс. 50, сохранила свое место связующего звена между ночной и утренней частями Утрени; она всегда будет находиться между псалмопением и каноном.

Молитвы [1] – [8] разделены на две группы с различным числом в каждой группе. Молитвы 1-ой группы, первые, будут сопровождать псалмопение кафизм (от одной до трех, согласно традиции и согласно времени года)³⁵ по общему правилу – одна молитва на кафизму или три – если выделяют три «славы» каждой кафизмы³⁶. Последние молитвы группы [1] – [8], т.е. те, которые не найдут себе места в псалмопении, будут читаться между песнями канона: после 3-ей и 6-ой³⁷. Какая-нибудь молитва могла даже исчезнуть.

Молитвы [9], [10], [11], [12] и [13] займут свое обычное место, которое они имеют в рукописях АВ), с возможностью, однако, колебания, как мы увидим.

Наша классификация этих рукописей будет учитывать число молитв, предназначенных для псалмопения и, которые, однако, предшествуют молитве Пс. 50, т.е. молитве [10]. За D) мы будем ставить цифру, указывающую на число этих молитв. Маленькие буквы а.b.c. будут указывать на отсутствие евангельской молитвы: а); или на ее место: после [11]: b); или после [8]: с); т.к. рукописей мало, то окончательных выводов из этой группы мы не делаем.

Рукописи D 8а)
68. Ватик. 1833 (X в.) (Веч.К):
а. «молитва входа утрени», как Ватик. 1970 (№ 12).
б. «ἀκολουθία τοῦ ὄρθρου»: последование Утрени:
в. Благословено царство, Отче наш, Слава в вышних (первая фраза).
г. великая ектения, [1], Заступи, возглас, Мир всем.
д. [2], [3], [4] = «мол. на заре»: каждой предшествует малая ектения и за каждой следует Заступи, возглас, Мир всем.
е. [5], [6] = «мол. на заре» без ектении.
ж. [7], [8]: с ектенией и Мир всем.
з. [10], [11] = «мол. на заре: Пс. 50», «Хвалите» с ектенией.
и. [12] = «мол. на заре. 11 или отпуст», без ектении.
к. [13]: после призыва диакона,
л. следует монастырский отпуст: народ³⁸: Εὐλογεῖτε ἅγιοι, священник: Χριστὸς ὁ ἀληθινὸς Θεὸς ἡμῶν... Μαρίας... Ιωάννου... ἀποστόλων... Νικολάου...: возглас: Ὸ ὤν εὐλογητὸς Θεὸς ἡμῶν πάντοτε...
Перед нами соборная схема, которую, однако, нельзя поместить в ряд евхологиев АВ), потому что диаконские ектении помещены между молитвами и также потому, что начало и конец Утрени являются монастырскими; эта Утреня начинается краткой формулой Слава в вышних, которая всегда была введением к шестопсалмию, то, что также возможно имеет место и здесь.

69. Синай 973 (1153 г.) (Дмитриевский, II, 88) (Веч.I):
а. «ἀκολουθία τοῦ ὄρθρου» последование Утрени:
б. Благословено царство, шестопсалмие народом.
в. великая ектения и [1] = «мол. 1 антифона, Заступи».
г. [2], [3] = «мол. 2 и 3 антифона. Заступи».
д. седален.
е. «другие молитвы воскресные для Пс. 135 и для Вел. Поста»:
[4] = «4»; [5] = «5 антифона»; [6] = «6 антифона»; [7] = « 7 »; [8] без рубрики.
ж. кондак (другая рубрика предназначает его для 6-й песни).
з. Пс. 50, великая ектения, [10] = «9». Заступи с вариантом.
и. песни, малая ектения, [11], ексапостилларий.
к. Хвалите, стихиры. Слава в вышних, тропарь (глас 2-й в воскресенье, прокимен: Воскресни, Евангелие).
л. ектения со своей молитвой, молитва [12], ектения просительная.
м. призыв диакона и [13] = «мол. главопреклонения».
н. отпуст: Премудрость. Сый благословен...

Взаимопроникновение соборных и монастырских служб удалось в достаточной мере, несмотря на некоторые противоречия, как, напр., помещение кондака в два различных места. Псалмопение только одной кафизмы, каждой «Славе», которой предшествует (в Константинополе молитвы предшествовали антифонам, в Иерусалиме они следовали за ними со времени Егерии) ектения и одна из трех первых молитв³⁹. Молитвы [4] – [8] сохраняют нумерацию Евхология и частично также свои рубрики, но они оставлены как дополнительные (в Посту было более длинное псалмопение), или в качестве запасных частей. Повторение великой ектении с Пс. 50 (после кондака) указывает, что эта вторая часть службы рассматривалась, как нечто отличное от первой части, почти как другая служба. Ексапостилларий и стихиры точно монастырские, но Евангелие в этом месте, предваряемое тропарем и постоянным воскресеным прокимном, а также отсутствие Всякого дыхания приводят нас опять-таки к соборной константинопольской службе. Отсутствует евангельская молитва, как в наиболее классических евхологиях; введение этой молитвы, кажется, относится ко времени позднее X века.

Рукописи D 8bc)

70. Афины 570 (XIII в.) = Тремпелас Δ:
а. Благословено царство.
б. [I] = «мол. 1 псалма».
в. [2] – [5]: пронумерованы.
г. великая ектения и [6] = «мол. 6».
д. [7], [8] – «мол. 7, 8».
е. «последование Евангелия праздничных дней»: «прокимен, если он имеется там». Господу помолимся, возглас: Яко свят.
ж. Пс.50 и [10] = «мол. Пс. 50».
з. [11] = «мол. 9 ».
и. [12] = «мол. Хвалите, после 9-й песни».
к. стихиры, Слава в вышних.
л. «последование Евангелия»: прокимен: Воскресни, Евангелие.
м. ектения и ектения просительная (ср. варианты: Тремпелас, 222).
н. [13]: после призыва диакона.

Шесть первых молитв, видимо, сопровождали каждая один псалом из шестопсалмия; [7] и [8] могли сопровождать кафизмы. Два Евангелия (в один и тот же день?): первое перед Пс. 50, согласно монастырской практике на всякий праздник (воскресенье – не праздник), а другое после славословия, согласно соборной практике, по воскресеньям, как это подсказывает прокимен (Пс. 9,33: Воскресни, Господи)⁴⁰. Молитва [9] не появляется непосредственно, но ее возглас предшествует первому Евангелию. Молитва 12 предшествует Хвалите, тогда как [II], видимо, читалась во время канона. Всякое дыхание (Пс. 150,6), которое часто предшествует Евангелию, отсутствует у обоих Евангелии⁴¹.

Рукописи D 7а)
71. Барб. 443 (XIII в., поднесенная Аркудием Кардиналу Барберини) (Веч.L):
а. «последование утрени»:
б. Благословено царство, Слава в вышних, шестопсалмие.
в. великая ектения, [1] = «мол. на заре», Заступи, возглас.
г. Пс. 117 и «остальное».
д. [2] – [6], [8] (отсутствует [7]) = «мол. на заре» пронумерованы.
с. [10] = «8: Пс. 50»; [11] = «9: Хвалите [12] = «10: Слава».
ж. ектения и [13] после призыва диакона.
з. Σοφία. «Όρθρον εὶρηνικὸν καὶ ἡμέραν ἀναμάρτητον... διὰ τῶν πρεσβειών.... возглас: ὁ ὤν εὐλογητὸς Θ. ἡμων... ᾽ Αμήν. Στερεώσει ὁ Θεὸς.

В этой рукописи [1] еще играет свою роль молитвы, открывающей псалмопение⁴². Молитвы [10] – [13] занимают также свое традиционное место. Менее ясна функция пяти молитв: [2] – [8] (с опущением [7]). Так как эта рукопись ведет свое происхождение из района Отранто, где следовали Казуланскому Типикону, она должна была бы предусматривать псалмопение одной кафизмы летом и двух зимою⁴³.

Рукописи D 7с)
72. Афины 713 (XII в.) – Тремпелас Г (Веч.К) :
а. «молитвы на заре»: [1].
б. [2], [3], [4] = «мол. 1, 2, 3 антифона».
в. «молитвы 2 стихословия» = [7],
г. [8], [XIV] = «мол. 2, 3 антифона».
д. [9] = «мол. Евангелия утрени».
е. [10] = «мол. Пс. 50».
ж. [5], [6], [11] = «мол. после 3, 6, 9-й песни».
з. [12] = «Хвалите»; [13]: после призыва диакона.

Здесь расположение молитв достаточно разумно: [5] и [6] рассматривались по их содержанию, как утренние скорее, чем ночные, и, следовательно, они были помещены после тех, которые имели более ночной характер. Чтобы восполнить число шести молитв, предназначенных шести «славам» двух стихологий (кафизмы), обратились ко 2-ой молитве верных [XIV]; [1] осталась оторванной от других в начале, чтобы сопровождать, вероятно, великую ектению: в таком случае она не считалась молитвой 1-го антифона, потому что в палестинской службе молитвы следуют за псалмами, а не предшествуют им, как это было в Константинополе. [11], после канона, предшествовала Хвалите, как всегда. [12], предназначенная для Хвалите, следовала за ними, и таким образом она приблизилась к Славе в вышних и к просительной ектении.

73. Каракаллу 163 (1512 г.) = Дмитриевский II, 705 (Beч.L):
а. «молитвы на заре или утрени»:
б. шесть первых мол. (не обозначены Дмитриевским) вероятно: [1]. [2], [3], [4], [7], [8].
в. [XIV] = «7».
г. [9] без номера = «мол. Евангелия»; [10] = «мол. Пс. 50».
д. [5], [6] = «9, 10».
е. [11], [12], [13] = «Хвалите, отпуст, главопреклонения».
Несмотря на очень сжатое описание Дмитриевского, эта рукопись кажется довольно близкой к Афин. 713. Она, однако, более близка к древним рубрикам в том, что касается молитв [11] и [12].

Рукописи D 6а)
74. Гротт. ΓβΧ (X в.) (Веч.G):
а. «мол. на заре 1» = [1] и ектения.
б. [2] – [6] пронумерованы; после каждой молитвы: Заступи, Пресвятую, возглас.
в. [10]: рубрика «50».
г. [7], [8], [11] = «7, 8, 9»; Заступи, Пресвятую, возглас.
д. «мол. ектении»; [12] = «отпуста»; [13]: после призыва диакона.
е. Σοφία. Εὐλογεῖτε ἅγιοι. Χριστὸς ὁ ἀληθινὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν...
Молитва Пс. 50 не пронумерована и не сопровождается ектенией. Древность этой рукописи, несмотря на ее оригинальность (уже отмеченную в Вечерне), заставляет нас принять во внимание нумерацию ее молитв: [10] не учтена, хотя она находится межлу [6] и [7]; [11], напротив, следует за [8] как «9-я»; может быть, перед нами собрание молитв из иного источника по отношению к [10], [12] и [13]? К сожалению, эта рукопись единственная в своем роде.

75. Синай 958 (X в.) (Дмитриевский, II, 21) (Веч. А, Паннухис):
а. «мол. на заре»: [1] без рубрики.
б. [2], [3] – «мол. на заре 2, 3 ».
в. [4] = «мол. 4 антифона».
г. [5], [6] = «мол. на заре».
д. [10] = «мол. на заре 7: Пс. 50».
е. [8] = «мол. на заре 8 ».
ж.[11], [12] = «мол. 9, 10: Хвалите, отпуст».
з. [13] = «главопреклонения».
Нужно заметить отсутствие [7], отсутствующей уже в других рукописях. Это единственная молитва, с [5] и [6], в которой назван Христос, даже если это сделано только в форме обращения к Отцу: Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа. В Вечерне также, единственная молитва, ссылающаяся на Новый Завет [V], отсутствовала в большинстве рукописей, не непосредственно константинопольских; она отсутствует в нынешней службе.

76. Гротт. Г β XIV (XIII в.) (Паннухис):
а. «последование утрени»:
б. Благословено царство, шестопсалмие.
в. [1] – [6], нумерованы.
(11 лист случайно попавший?): отрывок молитвы для усопших, Пс. 50 антифонный, прокимен и Евангелие для каждого дня недели.
г. конец молитвы [8].
д. [13]: после призыва диакона.
е. Εὐλογεῖτε ἅγιοι. Ίὰς ἑωθινὰς ἡμῶν εὐχὰς πρὸςδεξαι Κύριε εἰς τὴν ἐπουράνιον σοῦ βασιλείαν...
Если нынешний л. 11 заменил другой, тогда можно предположить, что этот последний содержал [7], [10] и, принимая во внимание свободное место, может быть также [9].

77. Синод. гр. 261 (279) (266) (XIV в., Иоанна Кантакузина)⁴⁴ (Веч.Е):
а. «мол. на заре»:
б. [1] – [6]: кажется без рубрик.
в. [10] = «мол. 7: Пс. 50».
г. [7], [8] = «мол. 8, 9».
д. [11], [12] = «мол. 10, 11: Хвалите, Слава в вышних».
е. [13].

Рукопись D 6b)
78. Афины 664 (XV в.) = Грембелас О:
а. «мол. на заре»:
б. [1], [2], [3] = «мол. 1, 2, 3 антифонов».
в. [4], [5] = «мол. на заре 4, 5 антифонов»,
г. [6] = «мол. 6 антифона».
д. [10] = «мол. 7 антифона».
е. [7], [8] = «мол. на заре 8, 9».
ж.[9] = «мол. Евангелия утрени».
з. [11] = «мол. 10 ».
и. [12], [13] = «Хвалите, главопреклонения».
к. следует последование: Пс. 117 и песнь Исаии.
Мы поместили эту рукопись в категорию b), а не с), хотя [9] следует за [8]. потому что Евангелие во всяком случае помещено после Пс. 50. В этой рукописи 6 первых молитв предназначены для того же числа антифонов, которые могли бы еще быть антифонами Песненного последования, или, более вероятно, шестью «славами» двух кафизм.

Рукопись D 6с)
79. Лавра В 7 (XIV в.) = Дмитриевский, II, 365 (Веч.К):
а. «мол. на заре»:
б. [1] – [6].
в. [9] = «мол. Евангелия утрени», ей предшествует прокимен.
г. [10], [11] = «мол, Пс. 50, на Хвалите».
д. [12], [13] = «мол. отпуста, главопреклонения».
Отсутствуют [7], [8]; впрочем, вопрос может касаться сокращенного Евхология группы В), то есть – без последования.

Рукопись D 5а)
80. Синай 962 (XII в.) (Дмитриевский, II, 65) (Веч.К; Паннухис неполн.):
а. «мол. на заре»:
б. [1] – [5] = «мол. 1, 2, 3, 4, 5 антифонов».
в. [10] = «Пс. 50».
г. [12] = «мол. отпуста на Слава в вышних».
д. [13] = «главопреклонения».
Отсутствуют [6], [7], [8], [9], [11]; нет последования.

Рукопись D 4а)
81. Ленингр. сл. Q n 1 67 (ГПВ) (XIII-XIV вв.) (Веч.D):
а. «молитва заутрени»: [1].
б. [2] – [4]: только нумерация.
в. [10] = «мол. 5: Пс. 50».
г. [5], [6], [8] = «6, 7, 8».
д. отсылка к [10] = «9: Пс. 50».
е. [11], [12] = « 10, 11: Хвалите, Слава в вышних ».
ж. просительная ектения и [13].
Мы полагаем, что повторение [10] подсказывает чередование молитв [2], [3]. [4] с [5], [6], [8], для произнесения в различные дни, с предшествованием всегда [1] и следованием [10]: эти два ряда из трех молитв могли бы предназначаться для одного стихословия в трех частях (одна кафизма в трех «славах», скорее, чем три кафизмы. ввиду преимущества Студийского Типикона на Руси в эту эпоху).

82. Синод., сл. 952 (347) (XIV в.. Св. Сергия Радонежского)231 (Веч. [4], [7], [9]):
а. «мол. заутр.»: [1].
б. [2]. [3]. [4]: пронумерованы.
в. [10] = «5».
г. [5], [6] = «6, 7».
д. [11] = «для 9-й песни».
е. [13].
Нам не представилось случая представить эту рукопись в нашей статье о Вечерне. Ее схема Вечерни достопримечательна, т.к. она напоминает простоту, присущую VIII книге Постановлений: молитва входа в алтарь на Свете Тихий : [4]; молитва, объединяющая традиционные аспекты вечерней службы со Сподоби, Господи и просительной ектенией: [7]; наконец, молитва благословения или главопреклонная [9]. Ничего от подобной простоты нет в Утрене. Молитвы сопровождают шаг за шагом ход монашеской службы. Вероятно [1] для начала или для великой ектении; [2], [3], [4] для псалмопения. После Пс. 50 [5], [6], [11] для канона. Отсутствуют [7], [8], [12]. Мы уже отмечали частое отсутствие [12] в русских рукописях группы В), а также более общее отсутствие молитвы [7].

Рукописи D 4с)
83. Афины 2795 (XII-XIV вв.) = Тремпелас L:
а. «мол. на заре»:
б. [1] – [4] = «мол. на заре 1, 2, 3, 4».
в. [9], [10] = «мол. Евангелия. Пс. 50».
г. [5], [6], [7] = «7 (после 3-й песни), 8, 9».
д. [11], [12], [13] = «Хвалите, отпуст, главопреклонения».
Отсутствует только [8]; такая же система, что и в Синод. 952.

84. Тифлис груз. 450 (Церк. Музей) (XVI в.) = Кекелидзе. I45232:
а. «последование утрени»:
б. [1] во время 6 псалма шестопсалмия (Пс. 142).
в. великая ектения, Пс. 117, тропарь, псалмодия.
г. [2], [3], [4]: с ектенией, «после трех псалмов»⁴⁷.
д. Пс. 118, антифоны⁴⁸, прокимен, Пс. 150,6, [9], Евангелие.
е. Воскресение Христово видевше, Пс. 50, [10], вел. ектения.
ж. [5],[6], [7], [8]: после 3, 6, 7, 8-й песни.
з. ектения, просительная, [12] и [13].
Воскресная служба, ввиду наличия Пс. 118, Евангелия и стиха о воскресении после Евангелия. Молитвы после песен 7 и 8 – это особенность, не встречающаяся в других рукописях⁴⁹. Отсутствует [11].

85. Тифлис груз. 208 (XVI в.) = Кекелидзе. 165:
§ как Тифлис 450, но [12] = «мол. отпуста».

Рукопись D 3а)
86. Синай 956 (X в.) (Дмитриевский, II, 18) (конец Вечерни; Паннухис):
а. «молитвы на заре»:
б. [1] = «мол. на заре I ».
в. [3] = «мол. на заре».
г. [6] = «мол. на заре 6».
д. [10], [11], [12] = «Пс. 50, Хвалите, отпуст ».
е. [13] = «молитва, которую читает архиерей».
Здесь идет речь о епископском евхологии, который следует порядку константинопольских служб: молитвы «катагиров» после Вечерни, в сосудохранительнице и в большом баптистерии; службы Паннухис, Коленопреклонения и Тритоекти; рукоположения и другие обряды, совершаемые епископами. Почему такой отбор среди молитв Утрени? Молитвы [2], [4] и [5] опущены, но они известны, ибо их предполагает нумерация. Отсутствие этих молитв в данной рукописи могло бы объясняться тем фактом, что она является епископским евхологием; епископ не возглавлял ежедневно службы (мы указываем на Симеона по этому поводу); по воскресеньям и в праздничные дни число антифонов было довольно сокращенным: трех молитв должно было бы быть достаточно для всего псалмопения. Нужно заметить, что выбор молитв не делался так, что брались просто первые молитвы из ряда, но по другим критериям. Например, [1], [3] и [6] дополняют друг друга, не повторяясь; кроме того, [3] представляет собой прекрасный текст о духовном просвещении; [6] является благодарственной молитвой с довольно торжественным началом. Ввиду того, что эта рукопись представляет собой очень богатый экземпляр, следует предполагать, что этот отбор молитв не был импровизированным, а хорошо продуманным, и что епископ, пользовавшийся им, никогда не читал других молитв. Так как он был «архиереем», а не патриархом, нужно предполагать, что он был епископом провинциальной кафедры.

Рукопись D 3с)
87. Патмос 105 (XIII в.) = Дмитриевский, II, 163 (Веч.К.):
а. «молитвы на заре» (но речь идет здесь скорее о последовании):
б. шестопсалмие, «диаконика» (великая ектения), Пс. 117.
в. [1], [2], [3] = «молитвы: 1, 2, 3, антифона», Мир всем.
г. малая ектения, Мир всем.
д. степенны, прокимен, возглас [9], Пс. 150, 6, [9] «с возгласом 2 кафизмы»⁵⁰, Евангелие.
е. Пс. 50 и [10].
ж. [4], [5], [6]: «после 3, 6, 9-й песни», сопровождаемые малой ектенией и Мир всем.
з. ексапостилларий, Хвалите.
и. [12] = «мол. Славы», Слава в вышних, просительная,
к. [13]: после призыва диакона.
л. стихиры, мол. отпуста: Δημιουργὲ τῶν ἁπάντον К. ὁ ἀνάγων ἡμᾱς ἀπὸ τῆς ἀναπαύσεως... возглас: Сый благословен...
м. ектения. Σοφία. Εὐλογητὸς Χρ. ὁ Θ. ἡμῶν πάντοτε..., отпуст.
Отсутствуют [6], [7] и [8]. Ни одна молитва не сопровождает шестопсалмие. Возгласы этой схемы молитв занимают те же места, которые им отводит последование теперешнего Евхология237, кроме места молитвы [9].

Рукопись D 2а)
88. Оттоб. 344 (1177 г., Отранто) (Beч. D.):
а. «ἀκολουθία καὶ εὐχαὶ ἑωθιναὶ κατ᾽ὄρθρον» :
б. Благословено царство, шестопсалмие, ектения, [1].
в. стихология, ектения, [2].
г. Пс. 50, [10].
д. [3], [4], [5], [6], [7], [8]: в различные моменты канона: [4] и [5] вместе после 4-й песни; [6]: 6-й песни; [7] и [8] вместе с кондаком.
е. [11] = «9 после 9-й песни» с ектенией.
ж. [12] = «10» после сугубой и просительной ектений.
з. [13]: после призыва диакона.
Речь идет все время о схеме студийской Утрени, с единственной кафизмой. Решение сгруппировать молитвы во время канона могло бы быть объяснено, если бы они не произносились все сразу в один и тот же день.
Е. НЕКЛАССИФИЦИРОВАННЫЕ РУКОПИСИ
89. Ватик. 2005 В (codex adjunctus) (1197–1211 гг., Калабрия) (Веч. сравн. с. 28):
а. «молитвы на заре»:
б. [2] – [8] + [10]: без рубрик.
в. великая ектения и [1].
г. последование: малые ектении после стихологии, перед Евангелием, после 3, 6, 9-й песен.
д. [11] = «мол. после 9-й песни».
е. [12] = «мол. входа» после Слава в вышних.
ж. ектения (с упоминанием нормандского короля) и просительная.
з. [13].
Эта рукопись является смешением С) и D): как в Вечерне. [1] сохраняет свое место рядом с великой ектенией; [11], [12], [13] тоже сохраняют свои традиционные места: остальные молитвы читаются в начале службы, очень вероятно, во время шестопсалмия. Так же, как в Вечерне, они произносились во время Пс. 103.

90. Гротт. Γ β ΧΧΙ (ХII-ХIII вв.):
а. испорченная в начале.
б. [4] – [8]: пронумерованы = «4» и т.д.
в. [11] = «мол. на заре 9».
г. следует последование с ексапостиллария до просительной ектении.

91. Софийск. сл. 518 (ГПБ) (XIII в.) (Веч.К?; Паннухис неполн.):
а. «молитвы заутренние»:
б. [I], [2], [3], [5], [8], [11].
в. [12] = «мол. на Слава в вышних».
г. ектения и [13].

92. Синай 984 (XV в.) = Дмитриевский, II. 594 (Веч.К.):
а. [1], [2], [3]: во время шестопсалмия.
б. последование, не сопровождаемое какой-либо молитвой.

Это обозрение рукописных евхологиев не претендует на то, чтобы быть полностью исчерпывающим. До этого далеко. Кто знает, сколько еще интересных рукописей ждут своего открытия и изучения. Мы полагаем, однако, что рукописи, которыми мы располагали, несмотря на очевидные границы изучаемых времен и мест, позволяют нам сделать довольно общий обзор. Пришел момент сделать некоторые выводы или, скорее, еще раз подтвердить те выводы, которые мы более или менее своевременно уже предварительно выдвигали в ходе этого изложения.

Последним нашим свидетельством, не в смысле важности и не хронологически, будет снова Симеон, архиепископ Солунский († 1429). Мы уже обращались к нему по поводу Вечерни (гл. II, с. 30). Литургист, почитатель традиции и в то же время автор многочисленных реформ, несмотря на свое уважение к существовавшим типиконам, не боялся вводить новшества в типикон своего собора Св. Софии в Фессалониках и даже создавать молитвы, чтобы пополнить патриарший Евхологий⁵². Он освятил также введение палестинского Октоиха в соборное богослужение и прибавил даже к нему свои собственные композиции.

Здесь нас интересует прежде всего описание Песненной Утрени, сделанное Симеоном, совершаемой некогда, как и Вечерня, «во всех кафолических церквах империи»⁵³; мы попытаемся увидеть, в какой степени существует соответствие между этой службой XV в. и частью евхологиев, которые мы только что просмотрели, в особенности евхологиев групп АВ), которых мы отнесли к Евхологию Константинопольскому.

Вот соборная Утреня из De Sacra Prеcatione Симеона⁵⁴. Речь идет о воскресном ὄρθρος, но Симеон уточняет, что Утреня обычных дней не очень отличается от воскресной:

Таблица IV
Песненная воскресная Утреня по Симеону:
На паперти⁵⁵ священник перед закрытыми царскими вратами:
а. Благословено царство, великая ектения, возглас молитвы [1].
б. Пс. 3–62–133; обычный припев: Слава Тебе, Боже; праздничный припев (триадикон): Слава Отцу... Во время пения этих псалмов священник читает «молитвы на заре».
в. Малая ектения и 1-ая статия⁵⁶: Пс. 118 (1–72); припев: Аллилуиа. Во время первой стати и священник совершает каждение паперти, присутствующих (произнося: Премудрость: прости) и храма, куда он входит один через один из боковых врат; он возвращается оттуда, неся крест из алтаря⁵⁷: освещение во время этой части службы очень уменьшено.
г. Малая ектения и 2-ая статия: Пс. 118 (73–131); припев: Вразуми мя, Господи.
д. Малая ектения и 3-ья статия: Пс. 118 (132–176); припев: Аллилуиа. В начале 3-ей статии открывают одну створку центральных врат⁵⁸; при стихе 170 открывают врата полностью и совершают вход в храм при пении входного с Аллилуиа: священник с крестом, украшенным тремя зажженными свечами, входит в храм через царские врата, сопровождаемый диаконом (за ним следует архиерей, если он присутствует); остальные следуют за священником, но через боковые двери; последние стихи Пс. 118 (173–176) поются уже внутри, посреди храма. Затем тотчас, без ектении:
е. Песнь трех отроков (Дан. 3,57–88). К концу песни, которая исполняется очень торжественно, в алтарь входит священник. Крест, который он нес в руках, остается на амвоне посреди храма.
ж. Чтение синаксария (страсти Христовы, толкование праздника или жития Святых).
з. Ектения сугубая и Пс. 50; припев (пентикостарион), особый или общий, Слава Отцу... Единородный. И ныне... тропарь: Преславную.
и. [Каноны праздника или Святого дня и ексапостилларий : эти каноны не пелись раньше в Песненном Последовании : Г.П. 155, 648 А⁵⁹.]
к. Малая ектения и Хвалите, которые пелись двумя хорами; различные припевы, согласно различным стихам псалмов⁶⁰,
л. (Благословен Бог Израилев) и заключительный стих: Величаем все Матерь Бога⁶¹.
м. Стихиры Воскресения (после Хвалите); во время стихир духовенство совершает вход с крестом и Евангелием и читается молитва входа Утрени⁶². Вход совершается при Премудрость: прости, сопровождаемом пением Преблагословенна еси и Слава в вышних Богу поется попеременно чтецом, который стоит на амвоне (держа крест в руке) и духовенством с певчими, находящимися в алтаре,
о. Воскресный тропарь три раза (те же самые два тропаря, которые поются и сегодня попеременно),
п. Прокимен: Воскресни (Пс 9,33)⁶³.
р. Евангелие на амвоне, читаемое священником.
с. Ектения сугубая и просительная, преклонение головы. Отпуст.

✳︎✳︎✳︎

В отношении Утрени, в целом, это длинное описание Симеона довольно хорошо совпадает со схемой, созданной архиепископом Новгородским Антонием, который присутствовал на Утрене в Св. Софии в Константинополе во время своего путешествия около 1200 года⁶⁴. Утреня совершалась в три этапа: первый – на паперти, второй – посреди церкви, третий – в алтаре. Типикон Великой Церкви, главной целью которого является, как и всех типиконов, не давать сведений общего порядка, а скорее указывать на детали, изменяющиеся каждый день, не противоречит описанию Симеона в целом. Рукописи группы А) и большая часть рукописей группы В) предполагают богослужение такого рода.

Это об общей схеме данной службы. Что же касается ее молитв, специальная тема нашей работы, то дать заключения будет более затруднительным.

В отношении молитв [10], [11], [12], [13] сомнений нет: это были соответственно молитвы псалма 50, хвалитных (Пс. 148–149–150), просительной ектении (названа «молитвой отпуста» или скорее «молитва-отпуст») и преклонения головы. И они были таковыми конкретно в константинопольской службе, предусмотренной нашими рукописями 1–51 и 68–71, то есть, рукописями группы А), В) и частично рукописями группы D). Перед этой согласованностью свидетельства, утверждение Симеона, что молитвы зари читались во время первого антифона, заставляет нас задать вопрос, все ли эти молитвы читались в этот момент или только молитвы, предшествующие [10], молитвы, которые в большинстве наших рукописей остаются без очевидного предназначения. Мы видели, что Барб. 336 не назвал молитвы [12] и [13] молитвами ἑωθιναί-зapи и что существовало большое расхождение между рукописями в употреблении прилагательного ἑωθινή применительно к молитвам. Мы не знаем, какие молитвы Симеон имел в виду, говоря, что молитвы зари читались во время первого антифона. Как бы там ни было, данную практику нужно считать разрушением первоначальной практики и такой, которая во всяком случае не должна ставить первоначальную практику под сомнение. Молитвы [10] – [13] имели хорошо определенное предназначение в изученных нами евхологиях, даже если их место не всегда было точно одним и тем же, и это было обязано тому факту, что в Константинополе эти молитвы читались перед псалмами, тогда как в Иерусалиме их читали после. Один и тот же евхологий мог истолковываться тем или другим образом.

Тем более нет никакого сомнения относительно молитвы [9], молитвы Евангелия. Она вошла в эту службу (и, следовательно, в Евхологий) с запозданием, но роль ее заключалась (что совершенно ясно) в том, чтобы предшествовать чтению Евангелия то перед Пс. 50, то после великого славословия, в зависимости от монастырской или соборной практики⁶⁵.

Теперь о молитвах [1] – [8], которые мы всегда считали молитвами восьми антифонов, предшествующих Псалму 50. Мы пришли к аналогичному выводу и по поводу молитв Вечерни, для которых большое число рукописей дает рубрику «молитва 1-го антифона» и т.д., перед каждой из восьми первых молитв; первым постоянным антифоном Вечерни был Псалом 85, а последним – Псалом 140. Эти рукописи были теми, которые мы в этой статье обозначили номерами 3, 6, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 19, 32, 34, 35, 36, 43, 48, 51.

Рукописей, которые говорят о восьми антифонах Утрени, гора здо меньше: 12, 13, 14 (XII в.). Иные имеют остатки этих рубрик, давая их лишь у одной или другой из этих молитв: 5, 6, 15 для [1]: 36 для [1] – [6]. Мы не можем включить сюда 69, 70, 72, 75, 78, 80, 87, ибо если даже некоторые из этих рукописей и могли нам дать сокращенную соборную практику, они не позволят нам больше говорить о восьми антифонах. Следовательно, лишь три рукописи сообщают нам определенно о практике восьми антифонов на Утрене. Несомненно, семнадцать рукописей, которые сообщают о ней для Вечерни, могли бы быть аргументом, используемым по аналогии, и в пользу наличия ее для Утрени, но мы предпочитаем не опираться только на это основание.

Что мы знаем о самих антифонах? Мы отсылаем читателя к нашей столь часто цитированной главе II (Выводы, с. 30), и мы кратко повторим нашу аргументацию в пользу существования этих восьми антифонов.

Сам Симеон говорит только о восьми антифонах Вечерни, которые, впрочем, не пелись более в его время. Для Утрени у нас есть только его описание воскресной Утрени; она имела только пять антифонов: первый (Пс. 3–62–133) и последний (Дан. 3,57–88) были постоянными; между ними, три антифона Пс. 118 с классическими припевами Константинопольской Псалтыри. И. Фунтулис говорит, что по будням было шесть антифонов зимой и четыре летом; без сомнения, он черпает эти сведения из неизданных кодексов, на которые он ссылается в своей схеме (цит. соч., с. 156 и след.). По этой схеме шесть зимних антифонов должны были бы занять место трех воскресных антифонов; это то, что дало бы нам наших желаемых восемь антифонов. Симеон дает только четыре ектении перед четырьмя первыми антифонами; последний изменяемый антифон (τελευταῖον) не был отделен от последнего постоянного антифона какой-либо ектенией. Эти ектении Симеона кажутся не имеющими молитвы (и, действительно, согласно ему, молитвы читались во время первого антифона), но, конечно, они имели молитву когда-то. Но вернемся к антифонам.

Тот же Симеон в своей Псалтыри песненного чина (Афины 2047)⁶⁶ для праздничных дней предусматривает только два изменяемых антифона: первый – это полиелей (Пс. 134 и 135), второй – «еклоги», то есть псалом, избранный согласно смысла праздника⁶⁷. Он дает еще первый постоянный антифон, но не дает последнего.

Источник более ранний, чем свидетельство Симеона, Афины 2061, которую мы уже описали довольно детально (гл. II, с. 31), дает больше сведений: в ней восемь антифонов как для Вечерни, так и для Утрени. Эта рукопись не должна принадлежать к Фессалоникийской практике времени Симеона, ибо последний сожалеет, что подобная традиция прекратилась; она не должна тем более принадлежать Константинопольской практике, ибо посетители из столицы удивлялись, опять-таки согласно Симеону, и не признавали песненных служб, которые, хотя с трудом, но пытались сохранить в Фессалониках.

По случаю Вечерни мы дали (гл. II, с. 31) таблицу с распределением 68 непостоянных антифонов Псалтыри (по Афины 2061) между Вечерней и Утреней с понедельника до пятницы для недели «А». Мы уже говорили, что в неделю «В» перестраивали этот порядок и что вечернее псалмопение делалось утренним псалмопением, и, наоборот; может быть это делалось в пользу тех, которые могли присутствовать лишь на одной службе в день, чтобы дать им возможность прослушать всю Псалтырь в две недели подряд. Говорили мы и о «телеутеон», этом дополнительном антифоне, который присоединялся к восьмому антифону, предшествуя ему, и который служил пением при входе в храм (εἰσοδικόν).

Псалмопение субботней Утрени было одним и тем же для обеих недель: семь библейских песен.

Таблица V
Антифоны субботней Утрени 254⁶⁸ :
1° Пс. 3–62–133 + Пс. 32 (последний из Вечерни предыдущего дня).
2° Песнь Моисея (Исхода).
3° Песнь Моисея (Второзакония).
4° Песнь Аввакума.
5° Песнь Исайи и Ионы.
6° Песнь Анны и Марии (Величит).
7° Песнь Езекии и Манассии.
8° Песнь Азарии (как τελευταῖον) и песнь трех отроков.

Антифоны воскресной Утрени:
1° Пс. 3–62–133.
2° Пс.118, 1–72 + ὑπακοή (и каждение).
3° Пс. 118, 73–131.
4° Пс. 118, 132–170 (τελευταῖον – εἰσοδικόν) + песнь трех отроков.

Две службы в конце Афины 2061, службы в Субботу и в Воскресенье Праотцев и Отцев, описывают Утреню гораздо детальнее (напр. в воскресенье добавляют два дополнительных антифона к Пс. 118). В этих службах, и в других службах приложения становится очевидным, что служба, предусмотренная Афины 2061 представляет собою настоящую соборную службу с архиереем, диаконами и т.д. Места также соответствуют описанию Симеона : царские врата, амвон и т.д.
Третий источник – сам Типикон Великой Церкви. Он является менее доказательным, чем мы этого желали бы. Мы уже говорили о его поразительном псалмопении из 25-ти антифонов в день, разделенном между утром и вечером, и приписывающем каждой из этих служб переменное «правило» от 7 до 18 антифонов, согласно временам года. Минимум из семи антифонов вошел бы в нашу схему из шести переменных антифонов, плюс τελευταῖον, который, как мы только что сказали, являлся частью восьмого антифона, но это не решает проблемы остальных антифонов, доходящих до восемнадцати...
Мы пытались в качестве гипотезы приписать эту рубрику из 25 антифонов в день к другой службе, параллельной с соборной службой⁶⁹. Коален 213 также дает нам некоторые указания в пользу этой гипотезы, ибо, приводя молитвы восьми антифонов, оно делало намек на молитвы 74-х антифонов Псалтыри. Это ценное свидетельство, ибо книга подписана: «собственность Стратигиоса, пресвитера великой церкви и патриарших часовень» и датирована 1027 г.

Более внимательное изучение Типикона Великой Церкви привело нас к открытию очень интересной рубрики: на вечер Сыропустного Воскресенья (Mateos, II, 11) объявляется: « ... в канон понедельника, если есть полный канон, поется одна кафизма псалтыря и канон; если нет канона, поются две кафизмы... » Эта рубрика предназначена по всей очевидности для службы палестинского типа, а ни в какой степени не для соборной службы Святой Софии. Ее присутствие в этом Типиконе указывает, что тот мог, следовательно, содержать разнородные элементы, даже чуждые официальному чину Великой Церкви.

Замечание нашего Антония Новгородского, данное сразу же после его описания Утрени, вносит еще немного ясности в рассматриваемый вопрос. Существовал еще в начале XII в. в Константинополе монастырь Акимитов или неусыпающих. Об этих акимитах⁷⁰ Антоний говорит: «В течение всей недели, с вечера до утра, они неизменно стоят в церкви, чтобы молиться Богу; они это совершают всегда. У них нет священников, но только старцы, знающие заповеди Господни». Акимиты никогда не принимали савваитской монастырской практики. Со времени своего основателя Александра в начале V века они много раз перестраивали ритм своего общинного непрерывного псалмопения (обеспечиваемого сменой монашеских групп). Эти монахи, не имевшие в своей общине священников, по Антонию («покаяльных отцев бельцев не держат»)⁷¹ и которые, однако, должны были иметь очень простую службу, могли бы обеспечить ночное псалмопение даже в Св. Софии.

Эта гипотеза имеет опору и у Антония Новгородского, рассказывающего о видении в Св. Софии, которое имел один старый священник, ночной смотритель, во время своей стражи; вероятно, он был не один, ибо духовенство Великой Церкви в эту эпоху насчитывалось сотнями, и церковь обладала достаточно многими реликвиями и драгоценными предметами, чтобы поручать охрану их одному только старику. Этому духовенству, проводившему ночь в церкви, можно было бы приписать совершение службы, предусмотренной древними евхологиями с полунощными молитвами⁷². Если бы захотели довести до конца нашу гипотезу, то сказали бы, что 25 антифонов Типикона могли петься или читаться в два приема (в зависимости от долготы ночи) до или после относительно короткой полунощной службы. Позволим себе вернуться в свидетельству Коален 213: наряду с Евхологием существовала книга, содержавшая «молитвы антифонов Псалтыри, в качестве псалмопения Великой Церкви, числом 74, и восемь молитв песней и другие молитвы...» Редактор этого примечания не видит никакой несовместимости между этим утверждением и фактом приведения молитв восьми антифонов светильничных, а также молитв утренних, и молитв других канонических служб, которые являлись чинами трех антифонов⁷³.

Нам остается решить еще одну проблему того же самого евхология (н. 8) и всех других, похожих на него (нн. 3, 9, 10, 11). Почему при приведении параллельных служб молитвы Вечерни называются «молитвами антифонов Вечерни», а молитвы Утрени только «молитвами на заре», без всякого упоминания об антифонах? Верно, что нн. 5, 6 говорили о 1-м антифоне и что нн. 12, 13, 14 ясно свидетельствуют о предназначении восьми молитв такому же числу антифонов, но проблема, однако, остается : один и тот же евхологий сохраняет различную терминологию для эквивалентных разделов в эквивалентных службах.

Соответствие между антифонами Вечерни и Утрени было таковым (по Афины 2061)⁷⁴, что они были даже взаимозаменяемыми: в неделю «В» пелись на Вечерне антифоны, певшиеся на Утрене недели «А», и наоборот. Мы думаем, что некоторое объяснение систематического различия в терминологии могло бы обнаружиться в том факте, что совокупность антифонов Вечерни имела более стабильный характер, чем совокупность антифонов Утрени. Псалмопение Вечерни (антифоны 2–7) могло упраздняться в праздничные дни, но нет указания, что оно укорачивалось в другие дни; псалмопение же Утрени, напротив, могло упраздняться и также сокращаться до непостоянного числа антифонов, от шести и ниже. Это имело место регулярно по воскресеньям: три антифона по обычным воскресеньям; пять – в воскресенья перед Рождеством⁷⁵. В силу меняющегося числа антифонов на Утрене, компиляторы могли предпочесть не предназначать молитвы заранее для определенных антифонов, может быть, для того, чтобы обеспечить прочтение всей серии в последующие воскресные дни. Синай 956 (н. 86) (X века), который был епископским евхологием, установил отбор трех молитв для праздничных дней (по воскресеньям надо было иметь минимум четыре молитвы); выбор остановили на молитвах [1], [3], [6]; в других полных евхологиях выбирали по критериям, которые нам не известны; может быть, каждый служащий был свободен в своем выборе. Это было бы причиной, по которой евхологии не приписывали молитв антифонам Утрени, тогда как они это делали для антифонов светильничных.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мы хорошо сознаем, оканчивая эту работу, что не пришли к заключению совершенно окончательному. Однако мы полагаем, что, основываясь на девяносто двух евхологиях, которые мы изучили, и также на других косвенных свидетельствах, мы можем дать следующие выводы:

Евхологии группы А) и В) являются евхологиями, ссылающимися на практику Утрени (и Вечерни), совершившихся по ᾀοματικὴ ἀκολουθία, Песненное последование. присущее некогда всем соборным византийским церквам. Евхологии группы С) свидетельствуют о приспособлении Евхология АВ) к палестинской монастырской службе, которая, совершаясь со времени латинской оккупации Константинополя, заменяла постепенно древнюю песенную службу пока не стала единственной действовавшей службой. Евхологии группы D) могли бы свидетельствовать о практике, переходной между АВ) и С); мы приписали ее монахам-студитам, которые, имея церкви в городах, не могли полностью игнорировать службу, которая пелась в соборных церквах.
Чтобы понять функцию молитв Евхология (одних и тех же для четырех групп), следует принять в расчет группу А) и частично В), но ни в коей мере ни С), ни D), которые являются сами по себе лишь заимствованиями из А) и, главным образом, из В).
Предназначение молитв является тем, которое мы предполагали в начале первой части этой главы и которому мы находили подтверждение по мере просмотра рукописей:
а) Молитвы [1] – [8] соответствуют псалмопению пред-утренней службы, а именно – восьми антифонам, согласно Константинопольской Псалтыри, которые составляли это псалмопение в обычные дни; их предназначение для псалмопения, согласно Палестинской Псалтыри, было искусственным и эфемерным.
б) Молитва [9] является молитвой Евангелия Литургии; ее присоединение к Утрени – позднее. Она будет занимать различные места, в зависимости от места, которое занимает само Евангелие.
в) Молитвы [10], [11] и [12] занимают очень ясное место в рукописях АВ) и даже в D); нет сомнения в том, что они предназначены для главной части собственно утренней службы, то есть для Пс. 50, для Псалмов 148–149–150 (Хвалите) и для заключительной ектении соответственно.
г) Последняя молитва [13] сохранила во всех, без исключения, рукописях свое первоначальное место; это место заключительного благословения.
Эти заключения, очевидно, имеют значение только для эпохи, когда были написаны наши рукописи, то есть, начиная с VIII-IX вв. даты Барберини гр. 336. Для состояния ранее этой даты мы можем только выдвигать гипотезы; правда, [12] и [13] представляют некоторое родство с молитвами Утрени VIII книги Апостольских Постановлений; правда также, что – за исключением [9] и [10], наши молитвы не чужды духу традиционной еврейской молитвы и априорно еврейско-христианской молитвы, но ничто не позволяет нам сказать больше об их происхождении. В связи с тем, что они часто повторяют одни и те же мысли (в особенности группа [1] – [8]) они могли бы составить часть сборника молитв, даже может быть разных авторов.

Тайна происхождения этих молитв утренней зари, так же, как и молитв Вечерни, является тайной образования Евхология самого по себе. Нам остается лишь надеяться на то, что более тщательное изучение литургических источников, в особенности восточных, откроет перед нами «Царские врата» Евхология и введет нас в свет этого храма. До настоящего времени большая часть Византийского Евхология, который является одним из величайших сокровищ наследия Вселенской Церкви, остается также и одной из ее великих тайн.
Le sacerdoce ministériel dans les prières secrètes des vêpres et des matines byzantines. Euntes docete, 24 (1971) p. 186–219.
J. Goar. Eύχολόγιον sive Rituale Graecorum. Venetiis 1730, p. 39–42. 44; Eύχολόγιον τὸ μένα. Romtc 1873.
Цит. соч. с. 45.
а) А.А. Дмитриевский. Утренние молитвы. Руководство для сельских пастырей, XXXI (1886), № 42. с. 180–192; b) М. Скабалланович. Толковый Типикон, I, Киев 1910, с. 375–386; II. Киев 1913. с. 205–208; с) Амвросиос Ставринос, Μελέτη ἐπι τῶν ίερῶν ὰκολουθιῶν τοῦ λυχνικοῦ καὶ τοῦ ὄρθρου. Константинополь 1923; d) Ν. Borgia. Ὼρολόγιον. в Or. Chr. XVI (1929) с. 209–218; е) П. Тремпелас, Ai εύχαὶ τοῦ ὄρθρου καὶ τοῦ έσπερινοῦ. Θεολογία. XXIV-XXV (1953–4), переизданное в Μικρὸν εὐχολόγιον, т. 2. Афины 1955. с. 188–247: мы цитируем это последнее издание; f) H.Д. Успенский, неопубликованная диссертация Ленинградской Духовной Академии по истории византийской службы, которую, к сожалению, мы не могли просмотреть в 1971 г. из-за отсутствия времени. См. наш отзыв на эту работу в Or. Chr. Per. XI.II (1976) p. 117– 155, 402–425. См. также новое издание этого труда Н.Д. Успенского в «Богословских Трудах». 18 (1978) с. 5–117, и 19 (1979) с. 3–69.
А.А. Дмитриевский. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока, II: Εὐχολόγια, Киев 1901; для этого монументального труда, из которою автор опубликовал до 1917 года три тома (третий остался незаконченным), мы видели классифицированными в фонде Дмитриевского рукописного отдела Ленинградской Публичной Библиотеки (фонд неизданных Дмитриевским более 20 000 листов) индекс и большую часть материала, собранного для четвертого и пятого тома. Четвертый том должен был быть посвящен евхологиям Ватикана, Гроттаферратты, Национальной Парижской Библиотеки и т.д., в то время, как пятый том – евхологиям южных славян. См. нашу работу на тему Архива Дмитриевского в Or. Chr. Per. XL (1974) ρ 61–83.
De Sacra Precatione. cap. 349–351 (PG 155, 636C-649D); комментарий на этот текст: И. Фунтулис, Тὸ λειτουργικὸν ἔργον Συμεὼν τοῦ Θεσσαλονίκης, Фессалоники 1966, с. 156...
Помимо авторов, приведенных в примечании 4: Е. Антониадис, Περὶ τοῦ ᾀσματικοῦ ἤ Βυξαντινοῦ κοσμικοῦ τύπου τῶν ἀκολουθιών τὴς ἡμερονυκτίου προσ ευχῆς. Θεολογία. ΧΧ–ΧΧΙΙ, и главным образом J. Mateos, Le Typicon de la Grande Eglise (­ Orient. Chr. Analecta, nn. 165, 166) Rome 1962, 1963.
Существование антифонов 2–7 является очевидным в музыкальной рукописи Афины 2061, XIV-XV вв. и в наших евхологиях, особенно на Вечерне. См. стр. 277...
Ср. схему, немного отличную, по J. Mateos, L. Typicon de la Grande Eglise, I, p. XXIII-XXIV.
Ср., однако, J. Mateos, Quelques problèmes de l'orthros byzantin, Proche-Orient Chrétien. XI (1961) p. 26–27; и заметки De orthro seu matutino byzantino (Pontificio Istituto Orientale, Roma); По X. Матеосу единственно [6], и были бы молитвы константинопольского происхождения.
F.X. Funk, Didascalia et Constitutiones Apostolorum, I, Paderborn 1905, p. 171, XL1X, 2.
J. Mateos. Lelia-Sapra. Un essai d'interprétation des matines chaldéennes (­Or. Chr. An. 156). Rome 1959; того же автора Office de minuit et office du matin chez St. Athanase. Or. Chr. Per. XXVIII (1962) p. 176–178.
Jean Cassien, De Instituas Coenobiorum, II, 3, éd. Petschenig, CSEL, p. 19.
Éthérie, Journal de voyage (­Sources Chrétiennes, n. 21) Paris 1948, p. 189.
J. Goar говорит о них, не давая текстов, ср. с. 15 ad calcem; ср. также нашу гл. II, примеч. 29.
A. Hanggi – I. Pahl, Prex eucharistica, Fribourg 1968, p. 36..., L. Bouyer, Eucharistie, Tournai 1966, p. 66..., эти две работы цитируют David Hedegard, Seder R. Amram Gaon. Part I, Hebrew Text with Critical Apparatus, Translation with Notes and Introduction, Lund 1951; речь идет о сборнике еврейских молитв IX в., которым приписывают большую древность, до эпохи Мишны, в начале нашей эры. См. Гл. II. с. 18.
Ср. второе благословение перед Шемой, Ахава: А. Hänggi – I. Pahl. l.с.: L. Bouyer, l.c.
Там же.
Regulae fusius tractatae, 37, 3 (Γ.ΙΙ. 31. 1013 B).
M. Arranz. Le Tvpicon du monastère du Saint-Sauveur à Messine (­Or. Chr. An. 185) Roma 1969. p. 292.
Указанное y Hänggi или Bouуer.
Ср. гл. II. c. 42.
C. 87 и 107.
Какой-то ответ на этот вопрос находится в статье G. Winkler. Der geschichtlichc Hintergrund der Präsanktificatenvesper, Oriens Christianus, 56 (1972) p. 184–206. См. и Н.Д. Успенский. Литургия Преждеосвященных Даров, Богословские Труды. 15 (1976) с. 146–184.
Нanggi. о.с. р. 51: Bouyer. о.с. р. 87.
Cf. J. Mateos. Le Typicon de la Grande Eglise, II. p. 311.
Cf. Louis Ligier. Pénitence et Eucharistie en Orient. Or. Chr. Per. XXIX (1963) p. 19, 21, 32, 34, 37, 50, 54, 61. См. и наши работы: Le «Sancta Sanctis dans la tradition liturgique des églises. Archiv für Liturgiewissensсhaft. 15 (1973) p. 48, 51, 55–56; La liturgie pénitentielle juive après la destruction du Temple. Euntes docete, 28 (1975) p. 419...
О распределении антифонов, согласно музыкальному кодексу X1V-XV вв. Афины 2061, ср. гл. II, с. 31 и особенно гл. VII; см. ряд песен: О. Струнк. цит. ст. с. 201.
Цит. ст. с. 196.
См. прим. 19.
Cf. J. Mateos. L'office monastique à la fin du IVе s.... Oriens Christianus. 47 (1963).
Указание весьма частое в начале Утрени Константинопольскою Типикона; ср. J. Mateos. Le Typicon II, p. 324: M. Arranz. Le Typicon. p. 427. См. гл. VII.
Ср. прим. 16. а также гл. II, с. 18.
F.X. Funk, Didascalia et Constitutiones Apostolorum. 1. Paderborn 1905. p. 546, XXXVIII, 4. См. перевод H.Д. Успенского. Чин всенощного бдения в греческой и русской Церкви, с. 56.
В французском тексте Мол. Веч. 100 досадная рассеянность приписала к книге Второзакония этот текст из книги Чисел. Ошибка исправлена в русском переводе.
Funk р. 548. XXXIX. 3.
Русский перевод Н.Д. Успенского. Чин всенощного... с. 56.
Цит. соч. с. 190 и слл. Ср. также J. Mateos. Quelques anciens documents sur l'office du soir. Or. Chr. Per. XXXV (1969) p. 366–367.
Берахот, 1, 2.
Μικρὸν Εύχολόγιον. т. 2. Афины 1955, с. 188–247. См. Молитвы утрени. I, прим. 4.
Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока, т. II: Евхологиа. Киев 1901 (сравн. первую часть этой главы, прим. 4); относительно рукописей, хранящихся в России и которые Дмитриевский, по-видимому, не изучал непосредственно в то время, см. его статью «Утренние молитвы», в Руководстве для сельских пастырей. XXXI (1886) № 42, с. 180–192.
Ср. гл. II; но см. новую классификацию в гл. VII. с. 259.
Следует учесть, что все рукописи, которые мы будем приводить – греческие, если только сокр. сл. не будет указывать, что они славянские или груз., грузинские.
В классич. греческом ἕως значает заря (время, предшествующее появлению солнца); ὄρθρος означает рассвет, первый свет дня. В последующую эпоху эти термины, как видно, не употреблялись со слишком большой точностью, сравн. статью J. Mateos, Office de minuit et office du matin chez saint Athanase. Or. Chr. Per. XXV11I (1962) p. 178, прим. 2. Наши молитвы έωθιναί будут, следовательно, молитвами утренней зари, следуя этимологии, но мы не знаем, однако, каково было точное значение, даваемое этому термину нашими средневековыми евхологиями. См. прим. 23.
В кодексе Афины 2065. К этому вопросу мы вернемся в заключении этой главы; сравн. с. 129, прим. 52.
Здесь мы будем следовать нашей упомянутой классификации типов Вечерни гл. II. Полунощн. указывает на присутствие в кодексе, между Вечерней и Утреней, соборной службы пяти молитв, εὐχαὶ μεσονυκτικαί или μεσονυκτιναι (которую не следует смешивать с Полунощницей монастырской службы, лишенной пресвитерских молитв): три первые молитвы соответствуют трем антифонам, четвертая является «отпустом» и пятая – молитвой преклонения главы; сравн. Гоар. с. 44 и Дмитриевский, II, с. 62; сравн. также 1-ую часть этой главы, с. 36. Другая служба, Παννυχίς, также с пятью молитвами может занять место между Вечерней и Полунощн. службой, но, как видно, она не совершалась ежедневно; сравн. Гоар. с. 44; Дмитриевский. II. с. 13; нашу II гл., с. 36.
Барб. 336 не говорит ни о воскресном тропаре, ни о Евангелии.
В этой рукописи говорится не об ектении оглашенных, а о молитве, произносимой диаконом; речь идет о молитве ектенийной, но мы предпочли сохранить за словом «молитва» его традиционный смысл молитвы священника.
Каталог греческих рукописей, имеющихся в Государственной Публичной Библиотеке в Ленинграде (ГПБ) был напечатан Е.Е. Гранстрэм в томах 16, 18, 19, 23, 24, 25, 27 и 28 (1959–1968 г.) Византийскою Временника. С другой стороны предварительный список всех славянских рукописей до XIV в. находящихся в Советском Союзе, был напечатан в Археологическом Ежегоднике за 1965 г., с. 177–272.
Мы цитируем Дмитриевского в скобках, когда рукопись, о которой идет речь, изучена нами по микрофильму; мы предварим его имя знаком =, когда мы знаем рукопись, о которой идет речь исключительно по его Описанию.
Эта рукопись, изученная А. Жакобом, содержит молитву инвеституры архимандрита мон. Спасителя в Мессине; служба Утрени, описанная, несмотря на пропуск конца, относится к соборному типу, точно так же, как служба Вечерни; а мы знаем из Типикона этого монастыря, что в эту самую эпоху монахи совершали эти службы по монастырской схеме Студиона, которая была палестинской...; единственный вывод из этой аномалии кажется нам возможным: совершающий богослужение пользовался Евхологием соборным, в то время как чтецы и певчие совершали монастырскую службу; священник читал молитвы в наиболее благоприятные моменты. Нам известно, что Св. Варфоломей Семерийский, основатель Россанского Монастыря и духовный отец монастыря Спасителя, незадолго до основания последнего, доставил много литургических книг из Константинополя и что часть этих книг была уступлена монастырю Спасителя; сравн. нашу книгу Le Tvpicon du monastère du Saint-Sauveur à Messine, с. XIX.
Дмитриевский не дает описания Утрени этой рукописи, но отсылает у Гротт. Г β I утверждая, что в этом пункте два евхология согласуются даже в деталях. Изучение рукописи показало, что Дмитриевский был прав.
Можно заметить, что Евангелие читается между 6-ой песней и Пс. 50: Шесть песен (пять – на практике) рассматриваются тогда как заменяющие пение псалмов. Кондак, который еще сейчас следует за 6-ой песней, был по происхождению песнопением, отделявшим ночную часть службы от утренней. По Мессинскому Типикону, в попразднования Господни (напр., 26-XII. 7–1 и т.д.), шесть первых песен полностью замещали обычное псалмопение; кондак и Пс. 50 следовали тогда за 6-ой песней. Это было также практикой Алексиевского Типикона, т.е. Константинопольского Патриарха Алексия, принятой в России между XII и XV вв.; сравн. М. Лисицын, Первоначальный Славяно-Русский Типикон. С.-Петербург 1911, с. 241.
Мы попытаемся дать этому факту объяснение в конце главы.
Сравн. примеч. 12. Латинская заметка относит этот евхологий к Св. Софии Константинопольской, ибо он содержит рукоположения, которые делал только патриарх. Молитвы, следующие за Вечерней: τῶν καταγήρων. «в большом баптистерии», «на форуме», были также присущи Великой Церкви. Заглавие-рубрика «Тритоекти» ясно об этом говорит.
Δέσποτα Κ.ὁ Θ.ἡμῶν ὁ παραγενόμενοζ καὶ ἐπἰ τὰς έωθινὰς εύχὰς καὶ ἐμφανήσας σεαυτὸν ταῖς μυροφόραις γυναιξί. ΙΙαραγένου καὶ ἐν μέσῳ ἡμῶν καὶ εύλογησον τὴν εἴσοδον ἡμῶν ταύτην καὶ πρόσδεξαι αύτὴν ὡς θυμίαμα ἑνώπιόν σου.» Οτι ού εὶ ή εἴσoδoς τῶν ἀγίων οου Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν. Упоминание мироносиц может указывать на молитву для воскресных дней: Евангелие о Воскресении читалось после входа в алтарь.
В этом евхологии, хорошо сохранившемся и содержащем много дополнительных служб, не имеется ни Паннухис, ни Полунощных молитв; эти службы не должны были входить в круг служб в то время, будучи, весьма возможно, уже замещенными совпадающими монастырскими службами: Повечерием и Полунощницей. Типикон Евергетиса (Дмитриевский. I, с. 256–656) содержит еще в эту эпоху монастырскую службу, называемую Паннухис, с пением канона.
В француск. тексте по ошибке = Оттобони 344 (1177 г.).
Эта рукопись содержит молитвы «Тритоекти», зато пропускает молитвы четырех Малых Часов; Вечерня и Утреня здесь типа В). Из той же эпохи Коален 213 обладает Малыми Часами; Вечерня и Утреня типа А). Так как эта последняя рукопись. конечно, константинопольская, Син. 961 могла бы быть свидетелем соборной периферийной практики. По А. Жакобу она могла быть списана в самом Синае.
Эта рукопись содержит молитвы «Тритоекти», зато пропускает молитвы четырех Малых Часов; Вечерня и Утреня здесь типа В). Из той же эпохи Коален 213 обладает Малыми Часами; Вечерня и Утреня типа А). Так как эта последняя рукопись. конечно, константинопольская, Син. 961 могла бы быть свидетелем соборной периферийной практики. По А. Жакобу она могла быть списана в самом Синае.
Эта «Паннухис» имеет только три молитвы, предшествуемые очень любопытной рубрикой: «молитвы, когда поют канун». Слово канун (сегодня оно означает навечерие праздника, сочельник, всенощное бдение), могло означать поэтический канон, или ряд строф на тему библейских песнопений монастырского происхождения. В ту же самую эпоху канон уже пелся в «Пресвеиа» (константинопольская «Паннухис») в монастырях Южной Италии, сравн. Типикон Спасителя Мессины, с. 428. См. также выше сказано (примечание 18) о «Паннухис» Евергетидского монастыря.
Согласно словарям Брокгауза и Макарова нет различия между «утреней» и «заутреней»: обе соответствуют службе ὄρθρος. Слово «заутреня» преобладает в дониконовских служебниках; весь литургический словарь первых веков русского Христианства был ликвидирован со времени реформы 1654 года и заменен новыми терминами, более близкими к греческому языку: «литургия», напр., заменила «службу»; другие термины изменили смысл, напр... «панихида», которая сегодня является синонимом заупокойной службы, но которая со своими тремя антифонами Пс. 118 (за которыми следует канон) является единственным пережитком древней константинопольской «Паннухис» ничего не имеет общего с теперешней всенощной (Вечерня + Утреня) накануне праздников. Слово «заутреня» само по себе употребляется сегодня только для Утрени в день Пасхи. Славянские рукописи различаются по орфографии заглавии; орфография: «молитвы утрения» и «молитвы заутрения» является наиболее частой; мы предпочитаем унифицировать различия в виде более современных форм «молитвы утренние» и «молитвы заутренние». См. в каталогах (напр. Горский – Невоструев о Синод, рукописях и т.д.) точные термины.
Древняя Патриаршая Библиотека, затем Синодальная, в Москве, находится также в ГИМ (Государственный Исторический Музей в Москве); она сохранила древнюю нумерацию. Нумерация в скобках, часто применяемая русскими литургистами (А. Дмитриевским, напр.), является нумерацией из каталога Горского-Невоструева. Служебник митрополита Киприана (1390–1405) является ведущим для многих других славянских евхологиев. Относясь к типу Ва) по Утрени, он имеет схему Вечерни, о которой мы говорили по ходу, относительно молитвы [V] (сравн. гл. II, с. 64. прим. 71), но которая является особенностью русско-славянских списков. Этот русский тип Вечерни мы будем обозначать Р). Вот ряд его молитв: Вечерня типа Ρ): [1], [2], [3], [4]. [V], [5], [6], [7], [8]. [9]. Во времена Киприана имел место литургическим плюрализм, как об этом свидетельствует послание, написанное игуменом Афанасием этому митрополиту, чтобы узнать, сколько молитв следовало читать на Вечерне; ответ Киприана подтверждает это колебание в практике. По главному вопросу см. И. Мансветов, Митрополит Киприан в его литургической деятельности, Москва 1882; и его же: О песненном последовании. Москва 1880. Сам А.А. Дмитриевский в начале своей статьи о Вечерни: Вечерние молитвы, Руководство для сельских пастырей. 1880, № 33, с. 494 и сл. (за тринадцать лет до публикации своего Описания) усвоил это утверждение Одинцова: «Число молитв Вечерни, их порядок и их место в службе нам совершенно не известны до XIII века».
Типографская Библиотека образована в XVII в. из рукописей, собранных, в связи с реформой богослужебных книг; можно себе представить тот интерес, который эта коллекция может иметь для литургистов; ныне она находится в Центральном Государственном Архиве Древних Актов (ЦГАДА) Москвы. Упомянутый здесь кодекс известен нам только по статье А. Дмитриевского об утренних молитвах. уже упоминавшейся, сравн. С Молитвы утрени.I, примеч. 4.
Этот кодекс называется «евхологием монастыря св. Саввы и других монастырей Иерусалима», несмотря на то, что его содержание не строго монастырское, ибо он содержит, например, крещение и другие приходские требы.
«Служба» здесь, очень вероятно, означает «последование»; в этом случае молитвы произносились перед монастырской Утреней. В дониконовских рукописях «служба» скорее означала Литургию, но мы не думаем, что таков смысл слова «служба» в данном случае.
Порядок молитв можно объяснить лишь ошибкой переписчика. Со времени Дмитриевского эта рукопись, должно быть, была еще переделана; мы не нашли уже в ее микрофильме три первых листа, которые как раз содержали нашу службу. В теперешнем греческом приходском Типиконе т.н. «Великой Церкви» Евангелие читается после канона; если молитвы читались бы на своем месте, то порядок – Пс. 50, = Евангелие. = Хвалите, мог бы быть естественным.
Уже в XII в. Феодор Вальсамон, в своем ответе православному Александрийскому патриарху, не допускает Литургию Св. Иакова, свойственную некогда Иерусалиму, как Литургию, приемлемую для православной практики; сравн. Минь Г.П. 119. с. 1033.
Двух псалмов, 19 и 20, которые сегодня открывают эту службу и которые произносились там по заказу основателей монастыря, нет у Гоара (с. 39) и ныне они также не читаются в Посту. В студийской традиции Южной Италии они образуют прибавление к концу полунощной службы.
Сравн.. напр., Дмитриевский, II, с. 133: Диаконика Литургии.
Первое издание этого русского Служебника издание патриарха Иова, последнее – издание Никона. В 1654 г. Никон, оставив древнюю местную традицию, сделал официальный новый Служебник, составленный по греческому изданию Евхология. Реформа, затрагивавшая все бοгослужебные книги, не была принята староверами или старообрядцами, которые сохранили древние книги, переписывая их вплоть до наших дней; большое собрание этих рукописей, иногда поздних, находится в Пушкинском Доме в Ленинграде. В 1900 г. одна ветвь староверов, примирившаяся с Православной Церковью, под именем Единоверцев, смогла вновь напечатать дониконовский Служебник: речь идет о перепечатывании изданий 1647 и 1651 гг., выпущенных при патриархе Иосифе. Относительно дат русских рукописей следует считаться с тем фактом, что с 1492 года (7000 г. с сотворения мира), начали новую эру; так, первое издание служебника 1602 г. имеет дату 110 год. Следует также считаться со временем начала года, которое колебалось между 25 марта и 1 сентября; это может вызвать разнобой в годах. Об истории печатных литургических книг, смотри отзыв А. Дмитриевского о книге М.И. Орлова. Литургия св. Василия Великого. Первое критическое издание, С.-Петербург 1909 г. и того же Дмитриевского: Богослужение в Русской Церкви за первые пять веков, и: Богослужение... в XVI веке, в Православном Собеседнике, 1882. II. с. 336–367 и 1884, I. с. 19–20. Дониконовский Служебник с молитвой после [11], представлял собою схему службы, более близкой к соборной службе, чем к монастырской. Смотри по этому поводу Лисицына (в этой главе примеч. 14), который сравнивает влияние соборного Типикона и монастырского Студийскою Типикона на русскую литургическую жизнь первых веков. Он полагает, что влияние первого было гораздо большим, чем влияние второго. Его работа основана на рукописях как той, так и другой традиции, сохранившихся на Руси. Хотя он среди этих кодексов использует 19 служебников, опирается, главным образом, на свидетельство типиконов и, таким образом, не обсуждает непосредственно ни вопроса о священнических молитвах, ни вопроса об обшей схеме служб.
26 рукописей, упомянутых Дмитриевским, сгруппированы нами по числу их молитв: см. Or. Chr. Per. XXXVIII (1972) p. 84–85.
Студийская традиция предусматривала для Утрени только одну кафизму Псалтыри в течение летнею периода: от Пасхи до 23 или 26 сентября; две кафизмы зимою: от сентября до начала Вел. Поста (исключая воскресенья, субботы и большие праздники); во время Великого Поста читались три кафизмы. Сравн. Мессинский Типикон (с. 4). Типикон Алексия (Лисицын, цит. соч. с. 241) и Иверский Типикон (К. Кекелидзе. Литургические грузинские памятники, Тифлис 1908, с. 305. По Кекелидзе. судя по грузинским рукописям, сама Великая Лавра Афона, во 12-ом в., следовала студийской традиции: цит. соч. с. 486). Этим объясняется настойчивое стремление известных студийских типиконов: русских, грузинских и итальянских (сравн. Казоле = Дмитриевский. I. с. 795). ссылаться на литургические обычаи св. Саввы, Студиона, но особенно Святой Горы. Типикон константинопольского монастыря Евергетис (Афины 758 = Дмитриевский, I, с. 256–656). который уже делает шаг вперед в смысле большой единообразности с савваитскими традициями, но будним дням следовала тому же правилу: одна кафизма летом, две – зимою, три – в Великом Посту. См. J. Mateos, La psalmodie variable dans l'office byzantin. Societas Academia Dacoromana, Acta Philosophica et Theologica. т. II, 1964. c. 327–339.
Это также теперешний обычаи на Вечерне, которая предшествует Преждеосвященным. В Мессине кафизмы Малых Часов 1-ой недели Поста имели ектению на каждую «славу» (Типикон. с. 199).
На Утрене Великого Четверга и Дня Пасхи, где нет псалмопения, Иверский Типикон (Кекелидзе, с. 283, 292) предусматривает одну молитву и соответствующую ей ектению после каждой песни канона. В современной практике одни только ектении следуют за песнями на Пасхальной Заутрени. В Мессине каждая песнь сопровождалась ектенией и святоотеческим чтением в тот же самый день. Мы уже видели, что на второй день после праздников Господних песни канона с 1 до 6 заменяли псалмопение Псалтыри (сравн. с примеч. 14 этой главы; та же практика в Иверском монастыре (сравн. Кекелидзе, с. 247).
Народ (λαός) означает просто «собрание» (qahal по-еврейски), без указания на состояние присутствующих верующих: монахи или миряне. То же и в Типиконе Мессины (ср. с. 44).
Присутствие только одной кафизмы-седален подверждает тот факт, что кафизма-разделение Псалтыри была единой: так как с другой стороны имеются три ектении и три молитвы, следует предположить, что каждая из трех «слав» кафизмы выполняла функцию антифона. Напомним, что кафизма-седален была пением, во время которого монахи отдыхали, сидя после долгого стояния, продолжавшегося во время исполнения части Псалтыри. На месте каждого перерыва Псалтыря писали слово «кафизма», чтобы обозначить место пения тропаря, В древних рукописных псалтырях слово «кафизма» появляется лишь после Пс. 8. который представляет собой конец первого разделения, и она обозначена как «1-ая». Позднее эти разделения Псалтыри были сами названы тоже «кафизмами», несмотря на то, что псалмы читались стоя.
В практике некоторых православных Церквей Евангелие в праздничные дни читается посреди церкви, тогда как по воскресеньям оно читается в алтаре; у греков воскресное Евангелие читается в алтаре после пения канона. По Егерии Евангелие о Воскресении читалось в воскресенье утром у входа в Гроб; чтение, благовестившее о Воскресении, стало уже тогда уделом епископа. Эта традиция чтения Евангелия, совершаемого епископом внутри алтаря, сохранилась и для Евангелия Литургии дня Пасхи. В Константинополе Евангелие Утрени возвещалось на амвоне посреди церкви, но всегда существовала процессия духовенства, которая совершала вход в алтарь с книгой Евангелия, немного раньше чтения его; может быть, чтение посреди церкви было не первоначальным обычаем, а обычаем, введенным из соображений акустики; мы вернемся в дальнейшем к этому вопросу.
Этот стих, последний из Пс, 150, служил припевом в начале Хвалите, которое, как известно, предшествовало Евангелию в Константинополе. Когда начали читать воскресное Евангелие на его теперешнем месте под влиянием палестинской традиции (а наш кодекс свидетельствует о компромиссе двух традиций), стихи 6 и 1 Пс. 150 продолжали петься перед Евангелием в виде постоянного прокимна.
Шестопсалмие не составляет части псалмопения Утрени в собственном смысле; его можно рассматривать как введение в Утреню. Оно имеет параллель в шестопсалмии Великого Повечерия. Во время Великого Поста, в Мессине (сравн. Типикон, с. XLVII) прибавляли в конце этой службы чтение Двенадцати Псалмов, которые во время Рождественского Поста и Поста Апостолов делились на две группы по шести в каждой, чтобы их прочесть за два дня. Чтение Двенадцати Псалмов было очень популярным среди русских староверов, судя по большому числу рукописей, даже поздних, этой службы, которые находятся в Пушкинском Доме, в Ленинграде. А известна привязанность староверов к более древним русским традициям соборного или монастырско-студийского происхождения. Шестопсалмие Утрени могло быть половиной этой службы, известной уже Иоанну Кассиану; другая половина была бы Повечерием. Армяне предваряют псалмопение Утрени тетрапсалмом. В Константинополе начало утреннего псалмопения – 1-ый постоянный антифон – был составлен из трех псалмов: 3—62—133; но этот антифон, действительно, составлял часть псалмопения и ему предшествовала молитва: [1]; сравн. первую часть этой главы.
Студийская традиция, которая в XII веке в Константинополе начинала уступать место традиции св. Саввы (как это можно заключить из Типикона Евергетиса). имела гораздо более долгую жизнь в Южной Италии. Лишь в 1587 году, напр., монастырь Спасителя в Мессине поменял Типикон, и это произошло по прямому приказу Папы, сравн. Мессинский Типикон, с. XXVI.
Описание и нумерация по Каталогу греческих рукописей Синодальной Библиотеки арх. Владимира.
Кажется установленным отнесение этого евхология к основателю прославленного монастыря св. Троицы под Москвой. Остальные служебники того же собрания приписываются другим историческим личностям : Синод. 604 – Св. Варлааму Хутынскому и Синод. 605 – св. Антонию Римлянину Новгородскому. Один служебник ГБЛ (собр. Тр.-Сергиев. Лавры, III, N. 8/М. 8670) приписывается Никону Радонежскому, ученику св. Сергия.
Грузинские рукописи имеют заметную тенденцию сохранять древние обычаи, уже исчезнувшие в других местах, то есть в областях, более близких к центру. В менее явной степени мы уже отмечали это явление в рукописях русских и итальянских. Нам известно из верных источников, что в последнее время много литургических рукописей еще были найдены в Грузии.
Согласно Типикону Тифлис 193 (Кекелидзе, с. 247, 250) псалмопение воскресной и праздничной Утрени состояло только из трех псалмов. Та же практика в Мессине (Типикон, с. 328), где эти псалмы назывались «антифонами», и были присущи каждому празднику; по воскресеньям они были постоянными: Пс. 115, 116 + 117, 135, иногда с 134. Эти три псалма перед Евангелием напоминают нам воскресное бдение Егерии. Во всяком случае три Мессинских псалма с их повторением Пс. 117 в воскресенья и Пс. 148 в другие праздники могли бы указывать на происхождение, независимое от псалмов Утрени, где псалом 117 находится уже в начале монастырской Утрени, тогда как Пс. 148 присущ соборной традиции не менее, чем монашеской традиции.
Пс. 118 принадлежит к псалмопению субботнему в монастырской Утрене и к псалмопению воскресному в соборном «орфросе». Часто считались с двумя традициями; в теперешней практике Пс. 118 составляет третью кафизму Утрени воскресных дней в Посту, заменяемый в остальное время года Псалмами 134 и 135. Серия тропарей «еулогитария», припевом к которым служит стих 12 того же Пс. 118, не опускается никогда по воскресеньям. Антифоны, следующие за Пс. 118 в нашем кодексе, вероятно, являются степеннами: 25 «антифонов» из трех тропарей каждый (подсказанные псалмами степеней), которые всегда предшествуют воскресному Евангелию, в количестве трех на воскресенье (четырех в воскресенье VIII – го гласа).
Мы уже видели в грузинских рукописях, что два раза в году, каждая песнь канона сопровождалась молитвой; ср. прим. 37
Первый возглас является возгласом трисвятого Литургии как в номере 70, Афины 570; второй является смесью двух возгласов: возгласа Литургии и возгласа Утрени, Яко ты еси просвещение и освящение и спас душ наших... Этот возглас отнесен ко 2-й кафизме, но по описанию Дмитриевского нигде не появляется эта кафизма; данный возглас не принадлежит ни одной известной нам молитве Утрени.
Может быть в этом заключается причина того внимания, которое эта рукопись вызывает у литургистов. Н. Борджиа, ук. соч. с. 211–212, вдохновлялся этим кодексом для схемы Утрени, которую он предлагал, ввиду возможной реформы Часослова. Н. Успенский также (Богословские Труды, 1 (1960): Православная Вечерня, с. 5–52) отдает предпочтение Патмосу 105, в толковании истории Византийской Вечерни (с. 36). В собрании представленных рукописей мы не считаем, что следовало бы придавать этой рукописи слишком большую важность: она представляет собой лишь одну традицию среди других. Речь идет о компромиссном решении, довольно разумном, между Евхологием и монастырской службой, но не считающимся с прежней традицией молитв и упраздняющей все-таки три из них.
Литургический труд архиепископа известен нам частично, в издании Миня (Г.П. 155) и в этом издании, по Диалогу или Разговору. Профессор из Фессалоник, Иоанн Фунтулис в своей, уже упомянутой книге (Тὸ λειτουτρικὸν ἔργον Συμεών τοῦ Θεσσαλονίκης, Фессалоники 1966, с. 29 и 177) изучает три сочинения Симеона, уже изданные, и восемь других, еще не изданных. Среди них есть работы, имеющие прямое отношение к нашему предмету: Τάξις (Афины 2047), где Симеон слегка затрагивает факт различий (меньших) между обычаями Св. Софии Константинопольской и одноименной Фессалоникийской церкви; Ψαλτήριον τοῦ ᾀσματικοῦ: отбор антифонов для употребления в своем соборе; Симеон излагает соображения, по которым он вносил изменения в выбор праздничных антифонов (сравн. Фунтулис, с. 43); кроме того: Ἔκθεσις. Ύποτύπωσις, Διάταξις, Ὀκτώηχος (все эти работы, как и две предыдущие, в Афины 2047); более важный для нас Евхологий (Πατριαρχικὸν Εὐχολόγιον, Афины 2065); к несчастью, двенадцать первых тетрадей этой работы утеряны, и в 68 листах, которые остались, мы не находим молитв ни Вечерни, ни Утрени; вторая часть содержит десять молитв патриарха Филофея и 23 – самого Симеона. Эти молитвы Симеона вместе с канонами и другими поэтическими произведениями того же автора: И. Фунтулис, Συμεὼν ὰρχ. Θεοσ, τὰ λειτουργικὰ συγγράμματα. I. Εύχαὶ καὶ ὑμνοί. Фессалоники 1968.
Γ.Π. 155, 624 В; см. с. 56.
Γ.Π. 155, гл. 349–351. с. 636 С – 649 D. Фунтулис комментирует этот текст с другими, взятыми из Ἔκθεσις и Ὑποτύπωσις (Τὸ λειτουργικιν ἔργον, с. 156 и сл.). Комментарий Симеона к монастырской Утрени: Г.П. 155. гл. 309–314, с. 561 С – 573 В. Описание входа на Утрени соборной и монастырской по воскресеньям: Г.П. 155. с. 608 CD. Каждение в начале Вечерни и Утрени: Г.П. 155, с. 624 D.
Симеон описывает службу, общую для всех соборов, хотя, по-видимому, он думает о Фессалониках. Нам нетрудно, однако, представить себе эту службу в обстановке Св. Софии в Константинополе. Внутренняя паперть этого собора, отделанная мозаикой, была размером 60,9 на 10,5 метров; этого было вполне достаточно даже для значительного числа верующих, присутствовавших на этой первой части службы: пять больших дверей соединяли эту паперть с папертью внешней, имеющей размеры 60,9 на 6,6 м., если не хватало места на главной паперти. Девять дверей соединяли ее с храмом; центральные врата или царские, более грандиозные и красивые, чем восемь остальных, предназначались для императора, патриарха и, по Симеону, для служившего священника и диакона. Симеон объясняет, почему врата закрыты в начале службы : это врата рая. Мы отсылаем читателя к тексту Симеона для всех толкований подобного рода, которые украшают очень кстати к тому же его комментарий.
И Фунтулис называет антифонами три статьи этого псалма. Он добавляет еще. что в обычные дни пелись шесть антифонов зимой и четыре летом (мы полагаем, антифоны переменные, к которым нужно добавить первый и последний постоянные антифоны). Напомним, что Фунтулис располагает рукописями Афины 2047 и 2065, которых мы не знаем.
В Святой Софии Константинопольской золотой крест, стоящий за трапезой и исчезнувший во время IV крестового похода, был в два человеческих роста; трудно было бы нести такой крест одному священнику; значит речь идет о другом кресте; впрочем, существование более чем одного креста предполагается дальше; действительно, по воскресеньям, когда духовенство входило перед Слава в вышних в алтарь, в этой процессии несли крест, но крест, о котором идет речь здесь, находился в этот момент на амвоне, посередине церкви; чтец должен был держать его в руках как раз во время пения Слава в вышних.
Текст неясен; так как центральные врата назывались Βασιλικαί πυλαί, πνλή в единственном числе означает скорее одну створку; впрочем, объяснение Симеона, приписывавшего постепенному откровению дверей смысл божественного откровения, совершающегося постепенно, подтверждает это толкование; но могло было быть и так, что открывали сначала центральные врата, затем восемь боковых дверей.
Мы думаем, что эти каноны имели только тропари, а не текст песен библейских, которые служили им образцами в монастырской службе. В соборах, согласно Афины 2061 (сравн, гл. II. но особ. гл. VII), песни 1–7 были антифонами субботнего псалмопения Утрени; песнь 8, последний постоянный антифон (и 9 согласно Симеону), пелся ежедневно. В Мессинском Типиконе (с. 295–296) мы находим библейские песни с постоянными припевами к каждому стиху, исключая, следовательно, тропари канонов; мы думаем, что даже в монастырской службе практика введения этих тропарей между последними стихами библейских песен не была ни общей, ни первоначальной, как имеют тенденцию считать сегодня. Очень древние документы, как Синай 864, Часослов монастырский IX века, передают нам многие каноны, не говоря о соответствующих им библейских песнях; возможно, что тропари просто следовали в качестве добавления, за текстом песен. Иной раз эти тропари смогут заменить постоянные припевы, вводясь между стихами песен; очень рано, однако, уже видно, как они заменяют библейский текст. Так обстоит в Типиконе Анастасиса Иерусалим. Патр. Библ. 43: Пападопулос-Керамеус, A­ναλεκτα Ιεροσολυμιτικὴς σταχυολογίας. т. 2, перепечат. Брюссель 1963, который описывает службу у Святого Гроба в XI в. В этом самом тексте Симеона видно, что стихиры следуют за Хвалите, не делаясь вставками между стихами этих псалмов, которые имели свои собственные постоянные припевы; мы снова упомянем Мессинский Типикон (с. 230), чтобы указать на ту же практику у монахов.
Сходные припевы, хотя и не у тех же стихов, в Типиконе Мессинском. с. 296.
В монастырской службе Величит и благословен Бог Израилев составляют вместе девятую песнь; так не было в соборной службе, где Величит соединялось с песней Анны, составляя 6-ой антифон субботней Утрени, согласно Афин. 2061. В Типиконе Великой Церкви (Матеос). в 25.XII находится ла рубрика: после телеутеон (а следовательно, на месте песни трех отроков); песня Анны и тропарь мегалунарион Богоматери (что предполагает Величит). Это приглашение прославить Матерь Божию, здесь у Симеона, не требует Величит, даже если в наше время Величит предшествует довольно похожий стих. Стих этот мы могли бы соотнести со строфой, которая предшествует Славе в вышних: Преблагословенна.
Пределом этой процессии входа может быть только алтарь, но говорится о процессии с крестом и Евангелием; мы уже сказали, что пользовались в этой службе более, чем одним крестом; могли также пользоваться двумя или гремя Евангелиями во время той же церемонии (сравн. Типикон Великой Церкви. II, с. 295). Мы могли бы подумать, что эта процессия с Евангелием должна бы кончиться на месте чтения его, на амвоне, но Симеон формален: «входят внутрь», то есть в алтарь. Может быть в первые времена Евангелие читалось внутри алтаря, и мы уже говорили об этой традиции у Гроба Господня (см. прим. 40 этой главы), оставленной, может быть, по пастырским причинам: ввиду чересчур больших размеров церкви и ограниченных акустических условий; в Святой Софии и сегодня еще указывают посетителям на исключительное усиление голоса, звучащего с середины храма, то есть с места. где находился древний амвон. В день Пасхи, когда патриарх читал Евангелие Литургии внутри алтаря, диакон на амвоне повторял этот же текст, фразу за фразой: см. Типикон Великой Церкви, II, с. 94–96.
Этот прокимен, постоянный, находится в уже рассмотренных рукописях номера 69, 70; сравн. приложение прокимнов но восьми гласам в Типиконе Великой Церкви. II. с. 170.
«И когда хотят петь Утрени в Св. Софии, поют сначала перед большими дверьми храма, на паперти; потом входят и поют посередине храма, и открывают врата рая и в третий раз поют перед алтарем. По воскресеньям и праздничным дням патриарх присутствует на Утрене и на Литургии и тогда он благословляет певчих с высоты трибун; прекратив пение, они произносят тогда многолетие; затем возобновляют пение столь же гармонично и нежно, как ангелы, и так они поют до Литургии... После Утрени читается Пролог на амвоне до Литургии; по окончании Пролога начинается Литургия»: Б. Хитрово, Русские паломники на Востоке. I.1, Женева 1889 г, с. 97; на древнеславянском и на русском языке: П. Савваитов. Путешествие Новгородского архиепископа Антония в Царьград в конце 12-го столетия, С.-Петербург 1872, с. 83–84.
Типикон Анастасиса. который мы упомянули в примеч. 59. показывает, что могли сосуществовать две практики. В агрипнии Вербного Воскресения, Евангелие, предшествуемое очень длинным псалмопением (шестопсалмие, кафизмы 2-я и 3-я, полиелей (Пс. 134–145), непорочны (Пс. 118), песни –6 канона, три воскресных антифона), читается перед Псалмом 50 и песнями 7 9. Речь идет о монастырской схеме, если это даже было служением Иерусалимского патриарха: впрочем, он не присутствовал при псалмопении, которое было возложено на монахов «иудеев», которые выходили из церкви, когда совершалось вступление патриарха перед каноном. На следующий день, в Святой Понедельник, Евангелие с другими чтениями читалось после Слава в вышних, следуя кафедральной соборной схеме. Очень любопытно, что эта рукопись XI века, но которая по Дмитриевскому передавала обычаи IX-X века (до разрушений 1009 года) и которую Красносельцев приписывает предположительно патриарху Софронию (после разрушений 614 г.). не творит о пресвитерских молитвах. Для общего знакомства с этим Типиконом: Дмитриевский, Древнейшие Патриаршие Типиконы: Святогробский Иерусалимский и Великой Константинопольской Церкви. Киев 1907. Эта книга является очень критическим обзором издания Пападопулос - Керамеус'а Типикона Анастасиса. В первой части этой главы (с. 82) мы говорили о евангелии Утрени Великой Пятницы. Эта служба требует сегодня чтения двенадцати Евангелий, но, согласно С. Ханерасу (Великая Пятница в литургической византийской традиции, Докторская диссертация представленная в Римском Восточном Институте в 1970 г.) только двенадцатое было присуще Утрени, одиннадцать остальных (семь – по древним лекционариям) шли из ночною бдения или Паннухис.
И. Фунтулис, цит. соч. с. 42 и сл.
В русских псалтырях печатают еще в качестве приложения ряд «псалмов избранных» для более важных праздников: тех, первый стих которых поется еще с Величаем, сразу после полиелея.
Это же псалмопение в субботу Акафиста, по Типикону Великой Церкви (Матеос, II, с. 55); см. гл. VII, стр. 280.
Нам известен другой пример такого способа организовывать параллельно различные службы в одном и том же соборе: в соборе нашего родного Толедо еще сегодня поют три раздельных «хора», с различными уставами: духовенство капитула каноников, духовенство мозарабской часовни и духовенство «Старых королев» (памятный храм старой кастильской династии).
См. «Acémètes» J. Pargoire, в DACL (Словарь Христианской Археологии и Литургики) I, с. 307 и след. У этих монахов идеалом жизни, кроме строгого соблюдения Св. Писания, было и постоянное псалмопение. Монастырь Студиона был по своему происхождению «акимитским», но св. Феодор Студит принял в IX в. палестинскую традицию Св. Саввы.
Савваитов, ук. соч. с. 85.
Сравн. Типикон Великой Церкви. II, с. 307: ἀντίφωνα μεσονυκτικά которым соответствуют, конечно, наши молитвы μεσονυκτικαί. См. гл. IV.
Дмитриевский, II, с. 993; дальше (с. 1001–1003): молитвы Вечерни и Утрени.
Другие музыкальные рукописи для восьми антифонов: Лавра Ε 173 и 148; Ватопедию 1527; см. О. Струнк, Византийское богослужение в Св. Софии, в Думбартон Оакс Пэйперс. 9, 10, с. 170 и след (см. Молитвы Вечерни, пр. 14).
Пс. 118 предварялся двумя антифонами: 21-м: Пс. 41–42, и 22-м: Пс. 43.